时间: 2025-05-16 18:21:05
经过艰苦的训练,运动员在奥运会上夺得金牌,志得意满。
最后更新时间:2024-08-20 14:11:12
句子:“经过艰苦的训练,**员在奥运会上夺得金牌,志得意满。”
时态:一般过去时,表示动作已经完成。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词扩展:
句子描述了一个**员通过艰苦的训练,在奥运会上获得了金牌,并感到非常满意和自豪。这个情境通常与体育竞技、个人努力和成就感相关。
这个句子可能在庆祝、报道或回顾体育成就的场合中使用。它传达了积极、鼓舞人心的语气,强调了努力和成功之间的关系。
不同句式表达:
文化意义:
相关成语:
英文翻译: After arduous training, the athlete won a gold medal at the Olympics and felt extremely satisfied and proud.
日文翻译: 厳しいトレーニングを経て、選手はオリンピックで金メダルを獲得し、非常に満足して誇りに思っています。
德文翻译: Nach hartem Training gewann der Athlet eine Goldmedaille bei den Olympischen Spielen und fühlte sich äußerst zufrieden und stolz.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析: