时间: 2025-06-25 11:11:47
地震发生后,成千成万的志愿者赶往灾区提供帮助。
最后更新时间:2024-08-21 06:16:09
句子:“地震发生后,成千上万的志愿者赶往灾区提供帮助。”
时态:一般过去时(因为“发生”和“赶往”都暗示了过去的时间点) 语态:主动语态 句型:陈述句
同义词:
句子描述了地震这一自然灾害发生后,大量志愿者迅速响应,前往灾区提供援助。这反映了社会对灾害的快速反应和人们的互助精神。
句子在实际交流中用于描述灾害发生后的社会反应,强调了志愿者的积极作用和人们的团结精神。这种表达在新闻报道、社会评论和日常交流中都很常见。
句子体现了人民在面对自然灾害时的团结互助精神。在文化中,灾害发生后的互助和救援被视为一种美德和责任。
英文翻译:After the earthquake, tens of thousands of volunteers rushed to the disaster area to provide assistance.
日文翻译:地震が発生した後、何万人ものボランティアが被災地に駆けつけ、支援を提供しました。
德文翻译:Nach dem Erdbeben sind zehntausende Freiwillige in das Katastrophengebiet geholt, um Hilfe zu leisten.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【成千成万】 形容数量极多。