百词典

时间: 2025-07-19 17:29:41

句子

小李在写报告时,总是先草拟大纲,然后再仔细推敲字句。

意思

最后更新时间:2024-08-22 04:50:43

1. 语法结构分析

句子:“小李在写报告时,总是先草拟大纲,然后再仔细推敲字句。”

  • 主语:小李
  • 谓语:在写报告时
  • 宾语:报告
  • 状语:总是先草拟大纲,然后再仔细推敲字句

这个句子是一个陈述句,使用了现在进行时态来描述小李的*惯性动作。

2. 词汇学*

  • 小李:人名,指代一个具体的人。
  • 写报告:动词短语,表示创作或撰写报告。
  • 总是:副词,表示一贯的行为或*惯。
  • 草拟大纲:动词短语,表示初步制定报告的框架或概要。
  • 仔细推敲字句:动词短语,表示对报告的文字进行细致的修改和完善。

3. 语境理解

这个句子描述了小李在撰写报告时的*惯性做法,即先制定大纲,然后对细节进行精细处理。这种做法在学术和职业写作中很常见,有助于确保报告的结构清晰和内容准确。

4. 语用学研究

在实际交流中,这个句子可以用来描述或评价某人的工作*惯或方法。它传达了一种认真和细致的工作态度,可能在职场或学术讨论中被用来作为正面评价的例子。

5. 书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “每当小李撰写报告,他总是首先制定大纲,随后精心修改文字。”
  • “小李的*惯是在写报告之前先草拟大纲,然后对每个字句进行仔细的推敲。”

. 文化与

在**文化中,重视计划和细节是普遍的工作态度。这个句子反映了这种文化价值观,即在开始任何工作之前,先有一个清晰的计划,然后逐步完善细节。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"When Xiao Li writes a report, he always starts by drafting an outline and then meticulously refines the wording."
  • 日文翻译:"李さんがレポートを書く時、いつもまず大綱を草稿し、それから一字一句を慎重に推敲します。"
  • 德文翻译:"Wenn Xiao Li einen Bericht schreibt, beginnt er immer zuerst mit einem Entwurf des Grundrisses und verfeinert dann sorgfältig die Wortwahl."

通过这些翻译,我们可以看到不同语言在表达相同意思时的差异,以及如何适应不同的文化和语言*惯。

相关成语

1. 【推敲字句】 比喻斟酌字句,反复琢磨用意。

相关词

1. 【仔细】 细心:他做事很~|~领会文件的精神;小心;当心:路很滑,~点儿;俭省:日子过得~。

2. 【总是】 总归是;全都是; 纵然是;即使是。总,通"纵"。

3. 【报告】 把事情或意见正式告诉上级或群众:你应当把事情的经过向领导~|大会主席~了开会宗旨;用口头或书面的形式向上级或群众所做的正式陈述:总结~|动员~。

4. 【推敲字句】 比喻斟酌字句,反复琢磨用意。

5. 【然后】 表示接着某种动作或情况之后。

6. 【草拟】 起草;初步设计。

相关查询

直内方外 直入公堂 直内方外 直入公堂 直入公堂 直入公堂 直入公堂 直入公堂 直壮曲老 直壮曲老

最新发布

精准推荐

胸中甲兵 包含羣的词语有哪些 定于一尊 渺不足道 反文旁的字 连接 匹素 急救 三占从二 矜纠收缭 纠结尾的词语有哪些 冲牙 衔开头的成语 石字旁的字 藕结尾的词语有哪些 四点底的字 包含机的成语 皮字旁的字 月字旁的字 霆乱

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词