百词典

时间: 2025-05-07 03:44:25

句子

内忧外侮使得政府不得不采取紧急措施来稳定局势。

意思

最后更新时间:2024-08-12 08:20:44

语法结构分析

句子:“内忧外侮使得政府不得不采取紧急措施来稳定局势。”

  • 主语:内忧外侮
  • 谓语:使得
  • 宾语:政府
  • 间接宾语:紧急措施
  • 目的状语:来稳定局势

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 内忧外侮:指国内的问题和外来的侵略或压力。
  • 使得:导致、引起。
  • 政府:国家的行政机关。
  • 不得不:被迫、必须。
  • 紧急措施:在紧急情况下采取的行动。
  • 稳定局势:使情况变得稳定。

语境理解

句子描述了一个国家面临内部问题和外部压力时,政府必须采取紧急措施以稳定局势的情况。这可能发生在政治动荡、经济危机或战争等情境中。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于分析政治局势、讨论政府政策或评论国际关系。语气的变化可能影响听众对政府行动的看法,例如,如果语气带有批评意味,可能暗示政府行动的不足或迟缓。

书写与表达

  • 政府在内忧外侮的压力下,被迫采取紧急措施以稳定局势。
  • 面对内忧外侮,政府别无选择,只能采取紧急措施来稳定局势。

文化与*俗

  • 内忧外侮:这个成语反映了**传统文化中对国家内外问题的关注。
  • 紧急措施:在不同文化中,政府应对危机的方式可能有所不同,这反映了各自的政治体制和文化价值观。

英/日/德文翻译

  • 英文:The internal troubles and external aggression have forced the government to take emergency measures to stabilize the situation.
  • 日文:内憂外患により、政府は緊急措置を取らざるを得なくなり、状況を安定させるために行動しています。
  • 德文:Durch innere Unruhen und äußere Aggressionen wurde die Regierung gezwungen, dringende Maßnahmen zu ergreifen, um die Lage zu stabilisieren.

翻译解读

  • 英文:句子直接翻译,保持了原句的结构和意义。
  • 日文:使用了日语中的惯用表达,如“緊急措置を取らざるを得なくなり”表示“不得不采取紧急措施”。
  • 德文:德语翻译保持了原句的紧迫感和政府行动的必要性。

上下文和语境分析

句子可能在讨论政治、经济或国际关系的文章或讨论中出现,强调政府在面对复杂局势时的应对策略。语境可能包括对政府政策的评价、对国际形势的分析或对国内问题的讨论。

相关成语

1. 【内忧外侮】 多指国内不安定和外敌侵略。有时也比喻个人的情况。同“内忧外患”。

相关词

1. 【使得】 行,可以。亦常用为表示同意他人意见或应答他人之词; 可以使用; 致使。

2. 【内忧外侮】 多指国内不安定和外敌侵略。有时也比喻个人的情况。同“内忧外患”。

3. 【政府】 即国家行政机关。按管辖范围分,单一制国家有中央政府和地方政府,复合制国家有联邦政府和邦(州)政府。通常指中央政府和联邦政府。

4. 【采取】 选择施行(某种方针、政策、措施、手段、形式、态度等):~守势|~紧急措施;取:~指纹。

相关查询

柳宠花迷 柳宠花迷 柳宠花迷 柳宠花迷 柳宠花迷 柳宠花迷 柳宠花迷 柳宠花迷 柳宠花迷 柳影花阴

最新发布

精准推荐

一步登天 印把子 刀字旁的字 螓首蛾眉 兀字旁的字 方字旁的字 东飘西徙 古典主义 打家劫舍 流开头的词语有哪些 兵未血刃 僻壤 鸟结尾的成语 女字旁的字 邦社 靣字旁的字 炎飙

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词