时间: 2025-06-15 06:45:22
奶奶年纪大了,嘴里牙多,但都很坚固。
最后更新时间:2024-08-15 04:06:59
句子:“奶奶年纪大了,嘴里牙多,但都很坚固。”
主语:奶奶
谓语:年纪大了、牙多、都很坚固
宾语:无明确宾语,但“牙多”和“都很坚固”可以视为对“嘴里牙”的描述。
时态:一般现在时,表示当前的状态。
语态:主动语态。
句型:陈述句。
奶奶:指年长的女性亲属。
年纪大了:表示年龄较大。
嘴里牙多:指口腔内牙齿数量较多。
但:表示转折关系。
都很坚固:表示所有牙齿都很结实。
同义词:
反义词:
英文翻译:Grandma is old, but she has many teeth and they are all strong.
日文翻译:おばあちゃんは年をとっていますが、歯が多くて、みんな丈夫です。
德文翻译:Oma ist alt, aber sie hat viele Zähne und sie sind alle stark.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【嘴里牙多】 谑语,指会说话。