百词典

时间: 2025-07-19 03:24:59

句子

他的学术不端行为被揭露后,声誉扫地以尽,学术界对他避之不及。

意思

最后更新时间:2024-08-21 12:20:33

语法结构分析

句子:“他的学术不端行为被揭露后,声誉扫地以尽,学术界对他避之不及。”

  • 主语:“他的学术不端行为”
  • 谓语:“被揭露”、“扫地以尽”、“避之不及”
  • 宾语:无直接宾语,但“声誉”和“学术界”可以视为间接宾语。

时态:过去时,表示已经发生的语态:被动语态,“被揭露”。 句型**:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  • 学术不端行为:指在学术研究中违反诚信原则的行为,如抄袭、造假等。
  • 揭露:公开暴露,使真相大白。
  • 声誉扫地:形容名誉完全丧失。
  • 避之不及:形容非常害怕或厌恶,以至于想要远远避开。

同义词扩展

  • 揭露:暴露、揭发
  • 声誉扫地:名誉扫地、名声狼藉
  • 避之不及:避之若浼、敬而远之

语境理解

句子描述了一个学者因学术不端行为被揭露后,其声誉受到极大损害,学术界对其态度发生转变,避之唯恐不及。这种情境在学术界是极为严重的,反映了社会对学术诚信的高度重视。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子通常用于描述一个负面**的影响,强调后果的严重性。使用时需要注意语气的把握,避免过于直接或伤人。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “在他学术不端行为被揭露之后,他的声誉彻底崩溃,学术界对他敬而远之。”
  • “学术不端行为的揭露,导致他的声誉一落千丈,学术界对他避之唯恐不及。”

文化与*俗

句子中“声誉扫地”是一个成语,源自**传统文化,强调名誉的重要性。在学术界,诚信和声誉是核心价值,任何违背这些原则的行为都会受到严厉的谴责。

英/日/德文翻译

英文翻译:After his academic misconduct was exposed, his reputation was completely ruined, and the academic community shunned him.

日文翻译:彼の学術的不正行為が暴露された後、彼の名声は完全に失われ、学術界は彼を避けた。

德文翻译:Nachdem sein wissenschaftliches Fehlverhalten enthüllt wurde, war sein Ruf vollständig ruiniert, und die akademische Gemeinschaft wollte ihn meiden.

重点单词

  • exposed (英) / 暴露された (日) / enthüllt (德)
  • reputation (英) / 名声 (日) / Ruf (德)
  • completely (英) / 完全に (日) / vollständig (德)
  • ruined (英) / 失われた (日) / ruiniert (德)
  • shunned (英) / 避けた (日) / meiden (德)

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的直接性和严肃性。
  • 日文翻译使用了较为正式的表达,符合学术语境。
  • 德文翻译同样保持了原句的严肃性和直接性。

上下文和语境分析

  • 在所有语言中,句子都传达了一个学者因学术不端行为被揭露后,其声誉受到极大损害,学术界对其态度发生转变的严重后果。这种情境在学术界是极为严重的,反映了社会对学术诚信的高度重视。

相关成语

1. 【扫地以尽】 比喻破坏得彻底。也比喻面子、威风丢失干净。

相关词

1. 【不及】 赶不上;来不及; 不如;比不上; 不到; 犹未达,不识。

2. 【不端】 不正派行为不端。

3. 【声誉】 声望名誉。

4. 【学术】 有系统的、较专门的学问:~界|~思想|~团体|钻研~。

5. 【扫地以尽】 比喻破坏得彻底。也比喻面子、威风丢失干净。

6. 【揭露】 使隐蔽的事物显露:~矛盾|~问题的本质|阴谋被~出来。

7. 【行为】 受思想支配而表现出来的活动:~不端|揭露不法~。

相关查询

心迹双清 心迹双清 心贯白日 心贯白日 心贯白日 心贯白日 心贯白日 心贯白日 心贯白日 心贯白日

最新发布

精准推荐

蛾眉螓首 米字旁的字 我开头的成语 峯开头的词语有哪些 审权 披肝露胆 斋娘 碌碌无闻 亠字旁的字 木字旁的字 细开头的成语 烟泡 险遭不测 包含击的词语有哪些 乛字旁的字 高字旁的字 同业相仇 老奸巨滑 震旦 包含忽的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词