时间: 2025-07-19 03:24:59
他的学术不端行为被揭露后,声誉扫地以尽,学术界对他避之不及。
最后更新时间:2024-08-21 12:20:33
句子:“他的学术不端行为被揭露后,声誉扫地以尽,学术界对他避之不及。”
时态:过去时,表示已经发生的。 语态:被动语态,“被揭露”。 句型**:陈述句,直接陈述一个事实。
同义词扩展:
句子描述了一个学者因学术不端行为被揭露后,其声誉受到极大损害,学术界对其态度发生转变,避之唯恐不及。这种情境在学术界是极为严重的,反映了社会对学术诚信的高度重视。
在实际交流中,这样的句子通常用于描述一个负面**的影响,强调后果的严重性。使用时需要注意语气的把握,避免过于直接或伤人。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
句子中“声誉扫地”是一个成语,源自**传统文化,强调名誉的重要性。在学术界,诚信和声誉是核心价值,任何违背这些原则的行为都会受到严厉的谴责。
英文翻译:After his academic misconduct was exposed, his reputation was completely ruined, and the academic community shunned him.
日文翻译:彼の学術的不正行為が暴露された後、彼の名声は完全に失われ、学術界は彼を避けた。
德文翻译:Nachdem sein wissenschaftliches Fehlverhalten enthüllt wurde, war sein Ruf vollständig ruiniert, und die akademische Gemeinschaft wollte ihn meiden.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【扫地以尽】 比喻破坏得彻底。也比喻面子、威风丢失干净。