百词典

时间: 2025-07-29 00:19:12

句子

千载一弹的机会,他毫不犹豫地抓住了。

意思

最后更新时间:2024-08-13 17:57:03

语法结构分析

句子“千载一弹的机会,他毫不犹豫地抓住了。”的语法结构如下:

  • 主语:“他”
  • 谓语:“抓住了”
  • 宾语:“机会”
  • 定语:“千载一弹的”修饰“机会”
  • 状语:“毫不犹豫地”修饰“抓住了”

句子为陈述句,时态为过去时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 千载一弹:形容机会极其难得,类似于“千载难逢”。
  • 机会:指有利的时机或条件。
  • 毫不犹豫:形容做事果断,没有迟疑。
  • 抓住:采取行动以利用或获得某物。

语境理解

句子描述了一个非常难得的机会,并且主人公迅速且果断地采取了行动。这种情境可能出现在各种需要快速决策的场合,如商业投资、职业选择或个人发展等。

语用学分析

在实际交流中,这句话可以用来赞扬某人的果断和机智,或者描述一个关键时刻的决策。语气的变化可以根据上下文调整,可以是赞赏的,也可以是描述性的。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他果断地抓住了那个千载一弹的机会。
  • 面对千载一弹的机会,他没有任何犹豫。

文化与*俗

“千载一弹”这个成语体现了文化中对机遇的重视,强调机遇的难得和珍贵。这个成语的使用反映了人对于时机把握的重视。

英/日/德文翻译

  • 英文:He seized the once-in-a-lifetime opportunity without hesitation.
  • 日文:彼は千載一遇のチャンスをためらわずにつかみ取った。
  • 德文:Ohne zu zögern, ergriff er die einmalige Gelegenheit.

翻译解读

  • 英文:强调了机会的“once-in-a-lifetime”性质和行动的“without hesitation”。
  • 日文:使用了“千載一遇”来传达机会的难得,并用“ためらわずに”表示没有犹豫。
  • 德文:用“einmalige Gelegenheit”表示难得的机会,并用“Ohne zu zögern”表示果断。

上下文和语境分析

在不同的上下文中,这句话可以有不同的解读。例如,在商业环境中,它可能意味着一个成功的投资决策;在个人生活中,它可能意味着一个重要的生活选择。语境的选择会影响句子的具体含义和使用效果。

相关成语

1. 【千载一弹】 极言彼此交情深厚,甚为难得。

2. 【毫不犹豫】 毫:一点儿;犹豫:迟疑,拿不定主意。一点儿也不迟疑。

相关词

1. 【千载一弹】 极言彼此交情深厚,甚为难得。

2. 【机会】 恰好的时候;时机:错过~|千载一时的好~。

3. 【毫不犹豫】 毫:一点儿;犹豫:迟疑,拿不定主意。一点儿也不迟疑。

相关查询

干君何事 干君何事 干君何事 干君何事 干君何事 干君何事 干君何事 干君何事 干君何事 干君何事

最新发布

精准推荐

隶变 包含炮的成语 髯开头的词语有哪些 鸣豫 横七竖八 喙长三尺 秋高气爽 矛字旁的字 远行无急步 应病与药 右开头的词语有哪些 鸟字旁的字 力字旁的字 巛字旁的字 气急败丧 午觉 风字旁的字 催花雨

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词