百词典

时间: 2025-06-25 09:29:47

句子

地震后,废墟上的播土扬尘久久不散。

意思

最后更新时间:2024-08-22 10:12:21

语法结构分析

句子:“[地震后,废墟上的播土扬尘久久不散。]”

  • 主语:播土扬尘
  • 谓语:不散
  • 状语:地震后,废墟上,久久

这个句子是一个简单的陈述句,使用了现在完成时态来表达地震发生后废墟上的状态持续至今。

词汇学*

  • 地震:指地壳的震动,常用于描述自然灾害。
  • 废墟:指被破坏或废弃的建筑物遗迹。
  • 播土扬尘:形容尘土飞扬的景象,常用于描述灾难后的场景。
  • 久久不散:形容某种状态持续很长时间,不易消散。

语境理解

这个句子描述了地震发生后,废墟上的尘土长时间无法消散的情景。这种描述强调了地震带来的破坏和后续影响,反映了灾难的严重性和持久性。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子常用于描述灾难后的场景,传达出一种沉重和悲痛的情感。它可能用于新闻报道、文学作品或日常对话中,以引起人们对灾难后果的关注和同情。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “地震过后,废墟上的尘土长时间无法消散。”
  • “废墟上的尘土,在地震后久久不散。”

文化与*俗

文化中,地震被视为自然灾害的一种,常常与人们的生命安全和财产损失联系在一起。这个句子反映了人对自然灾害的深刻认识和对其后果的严肃态度。

英/日/德文翻译

  • 英文:After the earthquake, the dust and debris on the ruins lingered for a long time.
  • 日文:地震の後、廃墟の上の土煙は長い間消えなかった。
  • 德文:Nach dem Erdbeben hängten die Staubwolken über den Trümmern lange in der Luft.

翻译解读

  • 英文:强调了地震后的持久影响,使用了“lingered”来表达尘土长时间不散的状态。
  • 日文:使用了“長い間消えなかった”来表达尘土长时间不散的状态,与原文意思一致。
  • 德文:使用了“hängten”来表达尘土长时间不散的状态,强调了地震后的持久影响。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在描述地震灾难的文章或报道中,用于强调灾难的严重性和持久性。它可能出现在新闻报道、纪录片、文学作品或社交媒体中,以引起公众对灾难后果的关注和同情。

相关成语

1. 【播土扬尘】 播:扬。指尘土飞扬。形容飞奔。

相关词

1. 【久久】 许久;好久(用做状语)心情激动,~不能平静。

2. 【废墟】 城市、村庄遭受破坏或灾害后变成的荒凉地方:一片~|大地震后,整个城市成了~。

3. 【播土扬尘】 播:扬。指尘土飞扬。形容飞奔。

相关查询

三务 三务 三务 三务 三务 三务 三北 三北 三北 三北

最新发布

精准推荐

耳字旁的字 己字旁的字 遣辞措意 彐字旁的字 包含谒的词语有哪些 拨烦之才 喜怒哀惧 小字头的字 冶逸 惬意 希开头的词语有哪些 在色之戒 深仇宿怨 嬿服 巾字旁的字 眠娗 乘时乘势

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词