百词典

时间: 2025-07-29 01:04:50

句子

她的悲伤弥天亘地,仿佛整个世界都失去了色彩。

意思

最后更新时间:2024-08-20 02:39:05

语法结构分析

句子:“她的悲伤弥天亘地,仿佛整个世界都失去了色彩。”

  • 主语:“她的悲伤”
  • 谓语:“弥天”和“仿佛”
  • 宾语:“整个世界都失去了色彩”

这个句子是一个陈述句,使用了现在时态。句子的结构是主语+谓语+宾语,其中“仿佛”是一个连词,连接两个并列的谓语部分,形成了一个比喻的表达。

词汇分析

  • 悲伤:表示极度的悲痛或失落感。
  • 弥天:形容程度极深,覆盖整个天空,这里用来形容悲伤的广泛和深重。
  • 仿佛:表示似乎、好像,用来引出一个比喻或类比。
  • 失去色彩:比喻世界变得单调、无趣或无生气。

语境分析

这个句子描述了一种极端的情感状态,即悲伤到影响整个世界的感知。这种表达通常出现在文学作品中,用来强调主人公的情感深度和影响力。语境可能是主人公经历了重大的失落或悲剧,导致其情感状态被放大到影响周围环境的程度。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可能用于表达深刻的情感体验,尤其是在文学创作或深情的对话中。它传达了一种强烈的情感共鸣,使读者或听者能够感受到说话者的内心世界。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 她的悲伤如此深重,以至于整个世界在她眼中都失去了色彩。
  • 整个世界似乎都因她的悲伤而变得灰暗无光。

文化与习俗

这个句子中的“弥天”和“失去色彩”都是中文中常用的比喻表达,反映了中文文学中常用的夸张和象征手法。这些表达方式在中文文化中常见,用于增强情感的表达力。

英/日/德文翻译

  • 英文:Her sorrow is so vast that it seems as if the entire world has lost its colors.
  • 日文:彼女の悲しみは広大で、まるで世界全体が色を失ったかのようだ。
  • 德文:Ihr Schmerz ist so weitreichend, dass es scheint, als hätte die ganze Welt ihre Farben verloren.

翻译解读

在翻译过程中,保持了原句的比喻和情感强度,同时在不同语言中寻找了相应的表达方式来传达相同的情感和意境。

相关成语

1. 【弥天亘地】 弥:满;亘:横贯。山上和田野里到处都是。形容数量很多。

相关词

1. 【仿佛】 似乎;好像:他干起活儿来~不知道什么是疲倦;像;类似:他的模样还和十年前相~。

2. 【失去】 消失;失掉。

3. 【弥天亘地】 弥:满;亘:横贯。山上和田野里到处都是。形容数量很多。

4. 【悲伤】 伤心难过:他听到这一噩耗,不禁~万分。

5. 【色彩】 颜色:~鲜明;比喻人的某种思想倾向或事物的某种情调:感情~|地方~。

相关查询

丑杂 丑杂 丑杂 丑杂 丑杂 丑杂 丑态百出 丑态百出 丑态百出 丑态百出

最新发布

精准推荐

帷箔不修 田父献曝 耗结尾的词语有哪些 微信 兀字旁的字 云龙风虎 金字旁的字 鹿字旁的字 孤苦伶仃 通慧 耒字旁的字 長字旁的字 破颜微笑 情敌 死而不僵 神羊儿

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词