时间: 2025-05-28 12:11:50
他在做项目汇报时,总是先提纲挈领地说明项目的核心目标和关键步骤。
最后更新时间:2024-08-22 06:25:04
这个句子描述了一个人在做项目汇报时的*惯性做法,即总是先简明扼要地说明项目的核心目标和关键步骤。这种做法有助于听众快速抓住汇报的重点,提高沟通效率。
在实际交流中,这种提纲挈领的汇报方式有助于清晰传达信息,减少误解,特别是在时间有限或听众注意力容易分散的情况下。这种做法体现了汇报者的专业性和对听众的尊重。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
“提纲挈领”这个成语体现了中文表达中强调简洁和抓住要点的文化特点。在项目管理或商务沟通中,这种做法也是普遍推崇的,因为它有助于提高效率和减少沟通成本。
英文翻译:He always starts his project presentation by succinctly outlining the core objectives and key steps.
日文翻译:彼はプロジェクトのプレゼンテーションをする際、いつもまず核心目標と重要なステップを簡潔に説明する。
德文翻译:Er beginnt bei seiner Projektpräsentation immer mit einer prägnanten Darstellung der Kernziele und wichtigen Schritte.
在英文翻译中,“succinctly”强调了简洁性,与“提纲挈领”相呼应。日文翻译中的“簡潔に”和德文翻译中的“prägnant”也有类似的效果,都传达了简明扼要的意思。
这个句子通常出现在商务会议、学术报告或项目管理的语境中。它强调了汇报者的高效沟通技巧和对听众需求的考虑。在不同的文化和社会*俗中,这种做法都是被认可和推崇的。