百词典

时间: 2025-05-01 20:21:07

句子

这个游戏的关卡设计得非常巧妙,每次都能搔到玩家的痒处。

意思

最后更新时间:2024-08-22 07:21:10

语法结构分析

句子:“这个游戏的关卡设计得非常巧妙,每次都能搔到玩家的痒处。”

  • 主语:“这个游戏的关卡设计”
  • 谓语:“设计得”
  • 宾语:无直接宾语,但“关卡设计”可以视为间接宾语。
  • 状语:“非常巧妙”,修饰谓语“设计得”。
  • 补语:“非常巧妙”,补充说明主语的状态。
  • 时态:现在完成时,表示动作已经完成并对现在有影响。
  • 语态:被动语态,表示关卡设计是被设计的。
  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学习

  • 巧妙:形容词,表示设计得既聪明又精巧。
  • 搔到玩家的痒处:比喻表达,意味着每次都能准确地满足玩家的需求或兴趣点。

语境理解

  • 句子描述了一个游戏的设计特点,强调其关卡设计的精妙和玩家体验的满意度。
  • 这种表达在游戏评测或玩家讨论中常见,用以评价游戏设计的质量和玩家体验。

语用学研究

  • 句子在游戏社区或评测文章中使用,传达设计者的用心和对玩家需求的理解。
  • 使用比喻“搔到玩家的痒处”增加了表达的形象性和趣味性。

书写与表达

  • 可以改写为:“这款游戏的关卡设计极具匠心,总能精准地触及玩家的兴趣点。”
  • 或者:“游戏的关卡设计巧妙至极,每次都能完美地契合玩家的期待。”

文化与习俗

  • “搔到痒处”是一个中文成语,比喻正中要害或恰到好处。
  • 在游戏文化中,这种表达强调了设计与玩家体验的紧密联系。

英/日/德文翻译

  • 英文:The level design of this game is extremely clever, always hitting the sweet spot for players.
  • 日文:このゲームのレベルデザインは非常に巧妙で、プレイヤーの痒い所に手が届く。
  • 德文:Die Levelgestaltung dieses Spiels ist äußerst geschickt, sie trifft immer den Nagel auf den Kopf für die Spieler.

翻译解读

  • 英文中的“hitting the sweet spot”与中文的“搔到玩家的痒处”意思相近,都表示精准地满足了玩家的需求。
  • 日文中的“痒い所に手が届く”直接翻译了中文的比喻,保留了原意。
  • 德文中的“den Nagel auf den Kopf”也是一个比喻,意为“正中要害”。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在游戏评测、玩家讨论或游戏设计相关的文章中。
  • 语境强调了游戏设计的创新性和对玩家体验的重视。

相关词

1. 【关卡】 为收税或警备在交通要道设立的检查站、岗哨;比喻人为设置的困难或阻碍。

2. 【巧妙】 精巧美妙;灵巧高妙。

3. 【游戏】 体育运动的一类。有智力游戏和活动性游戏之分。前者如下棋、积木、打牌等◇者如追逐、接力及利用球、棒、绳等器材进行的活动,多为集体活动,并有情节和规则,具有竞赛性。

4. 【玩家】 对某些活动(如收藏、游戏等)爱好、精通并且特别迷恋的人。

5. 【痒处】 发痒的部位; 指心里怀的强烈愿望或身上存在的突出问题。

6. 【设计】 设下计谋; 根据一定要求﹐对某项工作预先制定图样﹑方案; 指搞设计工作的人。

7. 【非常】 异乎寻常的;特殊的~时期ㄧ~会议; 十分;极~光荣ㄧ~高兴 ㄧ~努力ㄧ他~会说话。

相关查询

万事大吉 万事大吉 万事大吉 万事不求人 万事不求人 万事不求人 万事不求人 万事不求人 万事不求人 万事不求人

最新发布

精准推荐

齐字旁的字 兼覆无遗 尸字头的字 朱唇榴齿 议案 亲辱 儿开头的成语 巾字旁的字 鹬蚌相争 降开头的词语有哪些 愁眉啼妆 天长地老 情急智生 无聊 攴字旁的字 军倅 水字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词