百词典

时间: 2025-07-19 09:03:58

句子

在古代,当门抵户的职责通常由家族中的长子来承担。

意思

最后更新时间:2024-08-20 05:22:43

语法结构分析

句子:“在古代,当门抵户的职责通常由家族中的长子来承担。”

  • 主语:“职责”(隐含在“当门抵户的职责”中)
  • 谓语:“由...来承担”
  • 宾语:“职责”
  • 定语:“在古代”、“当门抵户的”、“家族中的”、“长子”
  • 状语:“通常”

句子时态为一般过去时,语态为被动语态,句型为陈述句。

词汇学习

  • 在古代:表示时间,指过去的某个时期。
  • 当门抵户:指家族或家庭中的重要职责,特别是与家庭安全和秩序相关的职责。
  • 职责:指应尽的责任或义务。
  • 通常:表示一般情况下或经常发生的情况。
  • 家族:指有血缘关系的家庭成员。
  • 长子:指家庭中排行第一的儿子。

语境理解

句子描述了古代社会中的一种家庭结构和职责分配方式。在这种文化背景下,长子被赋予了维护家庭安全和秩序的重要职责。

语用学分析

这句话可能在讨论家庭结构、社会职责分配或历史文化的语境中使用。它传达了一种传统的、基于家族血统的职责分配方式。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “古代家族中的长子,通常承担着当门抵户的职责。”
  • “在古代,长子往往是家族中负责当门抵户的人。”

文化与习俗探讨

  • 文化意义:这句话反映了古代社会对长子的重视和期望,以及家族结构中的等级和秩序。
  • 习俗:在许多传统文化中,长子往往被赋予更多的责任和期望,这种习俗可能源于对家族延续和稳定的考虑。

英/日/德文翻译

  • 英文:In ancient times, the responsibility of guarding the household was usually borne by the eldest son in the family.
  • 日文:古代では、家族の長男が通常、家の守りの責任を負っていた。
  • 德文:In der Antike wurde die Verantwortung für den Schutz des Haushalts normalerweise vom ältesten Sohn der Familie übernommen.

翻译解读

  • 重点单词:responsibility, guarding, household, eldest son, family, ancient times, 長男, 家, 守り, 責任, ältesten Sohn, Schutz, Haushalt, Antike
  • 上下文和语境分析:翻译后的句子保持了原句的意思和语境,强调了古代社会中长子的重要角色和职责。

相关成语

1. 【当门抵户】 指撑持门户。

相关词

1. 【古代】 过去距离现代较远的时代(区别于‘近代、现代’)。在我国历史分期上多指19世纪中叶以前; 特指奴隶社会时代(有的也包括原始公社时代)。

2. 【当门抵户】 指撑持门户。

3. 【承担】 担负;担当。

4. 【职责】 职务上应尽的责任。

5. 【通常】 平常,普通。

6. 【长子】 排行最大的儿子;(Zhǎnɡzǐ)地名,在山西。

相关查询

左右开弓 左右开弓 左右开弓 左右开弓 左右开弓 左右开弓 左右开弓 左右为难 左右为难 左右为难

最新发布

精准推荐

鼠字旁的字 乚字旁的字 包含枉的成语 耳闻目击 方来未艾 事实胜于雄辩 攴字旁的字 远日 侨氓 神结尾的词语有哪些 双人旁的字 规圆矩方 禾字旁的字 秉文经武 坚持 兴词告状 轻身下气

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词