时间: 2025-04-30 08:36:44
在学校的开学典礼上,校长开阶立极,为新学期定下了明确的目标。
最后更新时间:2024-08-19 23:15:46
句子描述了在学校的开学典礼上,校长为新学期设定了明确的目标。这通常是一个重要的时刻,标志着新学期的开始,校长通过设定目标来激励学生和教职工。
在实际交流中,这种句子常用于正式场合,如开学典礼、年度会议等。它传达了校长的决心和对未来的期望,同时也为听众提供了明确的方向和目标。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
在**文化中,开学典礼是一个重要的仪式,校长在典礼上的讲话通常被视为对新学期的指导和期望。使用“开阶立极”这样的成语,增加了讲话的正式性和文化深度。
英文翻译:At the school's opening ceremony, the principal set clear goals for the new semester.
日文翻译:学校の入学式で、校長は新学期の明確な目標を設定しました。
德文翻译:Bei der Schulöffnungsfeier hat der Schulleiter klare Ziele für das neue Semester festgelegt.
在英文翻译中,“set clear goals”直接表达了校长设定目标的动作。日文翻译中,“明確な目標を設定”也准确传达了这一意思。德文翻译中,“klare Ziele festgelegt”同样表达了设定明确目标的含义。
这个句子通常出现在学校的官方文档、新闻报道或校长的演讲中。它强调了校长在新学期开始时的重要角色,以及他对学校未来发展的规划和期望。
1. 【开阶立极】 旧指开创基业,建立统治。