时间: 2025-06-25 19:15:52
看到那场车祸的惨状,她心胆俱裂,久久不能平静。
最后更新时间:2024-08-20 12:52:59
句子:“[看到那场车祸的惨状,她心胆俱裂,久久不能平静。]”
时态:一般过去时(“看到”),表示过去发生的动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词扩展:
句子描述了一个女性目睹车祸后的心理反应。这种强烈的情感反应可能是因为车祸的严重性或她与事故的直接关联。
句子在实际交流中可能用于描述某人经历创伤后的心理状态。语气的变化(如加重“惨状”和“心胆俱裂”的描述)可以增强表达的情感强度。
不同句式表达:
成语“心胆俱裂”:这个成语源自**传统文化,常用于形容人在极度恐惧或悲伤时的状态。
英文翻译:Upon seeing the horrific scene of the car accident, she was so terrified that she couldn't calm down for a long time.
日文翻译:あの交通事故の惨状を見て、彼女は心胆が裂けるほど恐れ、長い間平静を取り戻すことができなかった。
德文翻译:Als sie die schreckliche Szene des Autounfalls sah, war sie so erschüttert, dass sie lange nicht beruhigt werden konnte.
重点单词:
翻译解读:翻译时,保持了原句的情感强度和描述的详细性,确保了跨文化交流中的情感传达。
1. 【心胆俱裂】 俱:都。吓破了心和胆。形容受到极大的惊吓。