百词典

时间: 2025-07-29 12:08:36

句子

小明总是乐新厌旧,每次买了新玩具,过不了几天就不喜欢了。

意思

最后更新时间:2024-08-09 19:18:59

1. 语法结构分析

句子:“小明总是乐新厌旧,每次买了新玩具,过不了几天就不喜欢了。”

  • 主语:小明
  • 谓语:总是乐新厌旧,买了,不喜欢
  • 宾语:新玩具
  • 状语:每次,过不了几天

时态:一般现在时,表示*惯性动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

2. 词汇学*

  • 小明:人名,指代一个具体的人。
  • 总是:副词,表示一贯的行为或状态。
  • 乐新厌旧:成语,形容人喜欢新鲜事物,对旧事物很快失去兴趣。
  • 每次:副词,表示每一次的动作。
  • 买了:动词,表示购买的动作。
  • 新玩具:名词,指新购买的玩具。
  • 过不了几天:短语,表示时间很短。
  • 不喜欢:动词短语,表示对某物失去兴趣。

同义词

  • 乐新厌旧 → 喜新厌旧
  • 买了 → 购买了
  • 不喜欢 → 失去兴趣

反义词

  • 乐新厌旧 → 念旧
  • 不喜欢 → 喜欢

3. 语境理解

句子描述了小明的一个*惯性行为,即他总是对新事物感兴趣,但很快就会失去兴趣。这种行为可能在特定的情境中,如家庭、学校或社交环境中被观察到。

4. 语用学研究

这个句子可能在实际交流中用于描述某人的性格特点或行为模式。例如,家长可能会用这个句子来描述孩子的行为,或者朋友之间讨论某人的性格时使用。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 小明总是对新事物感兴趣,但对旧事物很快失去兴趣。
  • 每次小明买了新玩具,不久后就不再喜欢了。

. 文化与

成语:乐新厌旧 文化意义:这个成语反映了人们对新鲜事物的追求和对旧事物的厌倦,这在现代社会中很常见,尤其是在消费文化中。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:Xiao Ming always loves new things and dislikes old ones. Every time he buys a new toy, he loses interest in it after just a few days.

日文翻译:シャオミンはいつも新しいものが好きで、古いものは嫌いです。新しいおもちゃを買うたびに、数日で興味を失います。

德文翻译:Xiao Ming liebt immer neue Dinge und hasst alte. Jedes Mal, wenn er ein neues Spielzeug kauft, verliert er nach wenigen Tagen das Interesse daran.

重点单词

  • 乐新厌旧 → loves new things and dislikes old ones
  • 买了 → buys
  • 不喜欢 → loses interest

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的结构和意义,清晰地表达了小明的行为特点。
  • 日文翻译使用了“いつも”来表达“总是”,并用“数日で”来表达“过不了几天”。
  • 德文翻译使用了“immer”来表达“总是”,并用“nach wenigen Tagen”来表达“过不了几天”。

上下文和语境分析

  • 在不同的语言中,句子的结构和词汇选择可能有所不同,但核心意义保持一致,即描述小明对新旧事物的态度和行为。

相关成语

1. 【乐新厌旧】 喜新厌旧。指感情不专一。

相关词

1. 【乐新厌旧】 喜新厌旧。指感情不专一。

2. 【小明】 《诗.小雅》篇名。《诗.小雅.小明序》"小明﹐大夫悔仕于乱世也。"后用为悔仕乱世的典实。

3. 【总是】 总归是;全都是; 纵然是;即使是。总,通"纵"。

4. 【玩具】 供玩耍游戏的器物; 今指专供儿童玩的东西。

相关查询

可怜巴巴 可怜巴巴 可怜巴巴 可怜巴巴 可怜巴巴 可怜巴巴 可喜可愕 可喜可愕 可喜可愕 可喜可愕

最新发布

精准推荐

积厚成器 富埒陶白 落落之誉 爪字旁的字 七颠八倒 碎开头的成语 居下讪上 黽字旁的字 磴路 鼠字旁的字 干韵 非字旁的字 之开头的词语有哪些 举足为法 思深忧远 三撇旁的字 雺墨

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词