时间: 2025-07-19 04:24:03
他们在宴会上尽情享受美食,最后都撑肠拄腹地告别了。
最后更新时间:2024-08-22 09:40:20
句子时态为一般过去时,表示动作发生在过去。句型为陈述句,直接陈述一个事实。
句子描述了一群人在宴会上享受美食,最终因为吃得太多而离开的情景。这反映了宴会的丰盛和参与者的尽情享受。在**文化中,宴会通常是社交和庆祝的重要场合,人们在这样的场合中会尽情享受美食和交流。
句子在实际交流中可能用于描述一个宴会的结束,强调参与者对美食的享受和满足。使用“撑肠拄腹”这个成语增加了描述的生动性和文化色彩。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
“撑肠拄腹”这个成语反映了文化中对食物的重视和宴会的丰盛。在,宴会不仅是食物的享受,也是人际交往和社交的重要方式。
英文翻译:They thoroughly enjoyed the delicacies at the banquet, eventually bidding farewell with full stomachs.
日文翻译:彼らは宴会で美食を存分に楽しみ、最後にはお腹がいっぱいになって別れを告げた。
德文翻译:Sie genossen die Köstlichkeiten beim Bankett voll und ganz und verabschiedeten sich schließlich mit vollen Bäuchen.
在英文翻译中,“thoroughly enjoyed”和“full stomachs”准确传达了原文的意思。日文翻译中,“存分に楽しみ”和“お腹がいっぱい”也很好地表达了尽情享受和吃得饱的意思。德文翻译中,“voll und ganz”和“vollen Bäuchen”同样传达了原文的含义。
句子在描述一个宴会的结束,强调了参与者对美食的享受和满足。这种描述在社交场合中很常见,尤其是在庆祝或团聚的宴会上。通过使用“撑肠拄腹”这个成语,句子增加了文化色彩和生动性。
1. 【撑肠拄腹】 比喻容受很多。也形容肚子吃得非常饱。