百词典

时间: 2025-07-29 10:26:36

句子

他在数学竞赛中得其三昧,轻松解决了所有难题。

意思

最后更新时间:2024-08-20 07:56:40

语法结构分析

句子:“他在数学竞赛中得其三昧,轻松解决了所有难题。”

  • 主语:他
  • 谓语:得其三昧、解决
  • 宾语:所有难题
  • 状语:在数学竞赛中、轻松

句子为陈述句,时态为一般过去时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 得其三昧:这是一个成语,意指在某方面达到了精深的境界或掌握了精髓。
  • 轻松:形容词,表示不费力或不紧张。
  • 解决:动词,表示处理或完成问题。
  • 所有:代词,表示全部。
  • 难题:名词,指难以解决的问题。

语境分析

句子描述了一个人在数学竞赛中表现出色,不仅掌握了数学的精髓,而且能够轻松解决所有难题。这可能是在赞扬某人的数学才能和解决问题的能力。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于表扬或称赞某人在特定领域的卓越表现。语气的变化可能取决于上下文,例如在正式场合或非正式场合的使用。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他在数学竞赛中展现了深厚的数学功底,轻松解决了所有难题。
  • 他精通数学,在竞赛中轻松克服了所有难题。

文化与*俗

  • 得其三昧:这个成语源自**,原指修行者达到了心神合一的境界。在现代汉语中,常用来形容某人在某一领域达到了很高的水平。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He mastered the essence of mathematics in the competition, easily solving all the difficult problems.
  • 日文翻译:彼は数学コンテストで数学の真髄を会得し、すべての難問を簡単に解決した。
  • 德文翻译:Er ergriff die Essenz der Mathematik im Wettbewerb und löste alle schwierigen Probleme mühelos.

翻译解读

  • 重点单词
    • mastered(英文)/ 会得(日文)/ ergriff(德文):掌握、领会
    • essence(英文)/ 真髄(日文)/ Essenz(德文):精髓、本质
    • easily(英文)/ 簡単に(日文)/ mühelos(德文):轻松地

上下文和语境分析

句子可能在描述一个数学竞赛的场景,强调某人的卓越表现和解决问题的能力。这种描述可能在学术、教育或竞赛报道中常见,用以突出个人的成就和才能。

相关成语

1. 【得其三昧】 三昧:梵语,意为正定。排除一切杂念,使心神平静,专心致志,达到悟境。引申为诀窍或精义。指在某方面造诣深湛,熟知精义。

相关词

1. 【得其三昧】 三昧:梵语,意为正定。排除一切杂念,使心神平静,专心致志,达到悟境。引申为诀窍或精义。指在某方面造诣深湛,熟知精义。

2. 【数学】 研究现实世界的空间形式和数量关系的学科,包括算术、代数、几何、三角、微积分等。

3. 【竞赛】 互相比赛,争取优胜体育~ㄧ劳动~。

4. 【解决】 处理问题使有结果~困难ㄧ~问题ㄧ~矛盾; 消灭(坏人)残余匪徒全给~了。

5. 【轻松】 轻软松散; 不感到有负担;不紧张; 轻易,方便; 放松,管束不严。

6. 【难题】 不易解答的题目; 不易解决的问题。

相关查询

H股 H股 H股 H股 H股 H股 HIV H股 HIV HIV

最新发布

精准推荐

不足介意 超今越古 毛槎 糹字旁的字 鬥字旁的字 先字旁的字 莺歌燕语 撞倒南墙 真言 包含鲤的词语有哪些 函牛之鼎 棵把 毋字旁的字 屡变星霜 一劳永逸 鼓字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词