时间: 2025-05-13 02:56:04
他的论文因为缺乏连贯性而显得支离破碎。
最后更新时间:2024-08-22 12:00:50
句子:“[他的论文因为缺乏连贯性而显得支离破碎。]”
这个句子是一个简单的陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
同义词扩展:
这个句子可能在学术评价或写作指导的语境中出现,用来指出某篇论文的不足之处。文化背景和社会*俗对这句话的含义影响不大,主要关注的是学术写作的标准和要求。
在实际交流中,这句话可能用于学术导师对学生的反馈,或者在学术讨论中指出某篇论文的缺陷。语气可能是批评性的,但也可以是建设性的,旨在帮助作者改进。
可以用不同的句式表达相同的意思:
这句话涉及的是学术写作的文化标准,强调逻辑性和连贯性在学术论文中的重要性。在**文化中,学术写作通常强调严谨性和逻辑性,这与句子的含义相符。
英文翻译:His paper appears fragmented due to a lack of coherence.
日文翻译:彼の論文は、一貫性が欠如しているため、支離滅裂に見える。
德文翻译:Seine Arbeit wirkt zerstreut, weil sie an Kohärenz mangelt.
重点单词:
翻译解读:
这句话通常出现在学术评价或写作指导的上下文中,用来指出论文的逻辑性和连贯性不足。在不同的文化和教育体系中,对学术写作的要求可能有所不同,但连贯性和逻辑性通常是普遍重视的要素。
1. 【支离破碎】 支离:零散,残缺。形容事物零散破碎,不完整。