百词典

时间: 2025-07-19 21:18:53

句子

这个故事讲得无头无尾,让人摸不着头脑。

意思

最后更新时间:2024-08-23 00:22:10

语法结构分析

句子:“这个故事讲得无头无尾,让人摸不着头脑。”

  • 主语:“这个故事”
  • 谓语:“讲得”
  • 宾语:无明确宾语,但“无头无尾”和“让人摸不着头脑”可以视为谓语的补充说明。
  • 时态:一般现在时,表示当前或普遍的情况。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实或观点。

词汇分析

  • 这个故事:指代一个具体的故事。
  • 讲得:动词短语,表示讲述的方式或效果。
  • 无头无尾:形容词短语,形容故事缺乏开头和结尾,不完整。
  • 让人:动词短语,表示使某人产生某种感觉或反应。
  • 摸不着头脑:成语,形容事情难以理解,让人困惑。

语境分析

  • 特定情境:这句话通常用于评价一个故事或叙述,指出其缺乏逻辑性和连贯性,使听者或读者感到困惑。
  • 文化背景:在**文化中,故事通常被期望有清晰的起始和结束,以传达完整的信息或道德教训。

语用学分析

  • 使用场景:这句话常用于文学批评、日常对话或教育环境中,用来表达对故事结构的不满或困惑。
  • 礼貌用语:这句话可能带有一定的批评意味,但在某些情况下,可以通过委婉的语气来减轻批评的直接性。

书写与表达

  • 不同句式
    • “这个故事缺乏开头和结尾,让人难以理解。”
    • “这个故事的叙述方式让人摸不着头脑,因为它没有明确的起点和终点。”

文化与*俗

  • 文化意义:在**传统文化中,故事通常被视为传递道德和智慧的工具,因此一个“无头无尾”的故事可能会被认为是不成功的。
  • 相关成语:“摸不着头脑”是一个常用的成语,用来形容对某事感到困惑或不解。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:“The story is told in a disjointed manner, leaving one baffled.”
  • 日文翻译:「この物語は始まりも終わりもなく、理解できないような感じがする。」
  • 德文翻译:“Die Geschichte wird auf eine unzusammenhängende Weise erzählt, was einen verwirrt.”

翻译解读

  • 英文:强调故事的叙述方式不连贯,导致听者困惑。
  • 日文:直接表达故事没有明确的开始和结束,使人难以理解。
  • 德文:指出故事的叙述方式缺乏连贯性,使人感到困惑。

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话通常出现在对故事内容的讨论中,可能是文学作品的评论、课堂讨论或日常对话。
  • 语境:在不同的语境中,这句话的含义可能有所不同,但核心意思都是对故事结构的不满或困惑。

相关成语

1. 【摸不着头脑】 指弄不清是怎么回事。

2. 【无头无尾】 没有线索;没有来由。

相关词

1. 【摸不着头脑】 指弄不清是怎么回事。

2. 【故事】 旧日的行事制度;例行的事虚应~丨奉行~(按照老规矩敷衍塞责)。

3. 【无头无尾】 没有线索;没有来由。

4. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。

相关查询

一丸五色 一丸五色 一丸五色 一丸五色 一丸五色 一丸五色 一丸五色 一个萝卜一个坑 一个萝卜一个坑 一个萝卜一个坑

最新发布

精准推荐

孤幼 乙字旁的字 新愁旧恨 被发佯狂 书録 声名狼籍 言字旁的字 鸾凤和鸣 包含晋的成语 黍字旁的字 鬲字旁的字 缶字旁的字 不服水土 崛兴 武库 刻翠裁红

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词