百词典

时间: 2025-07-21 04:24:00

句子

面对突如其来的困难,他一时不知所措,丧气垂头。

意思

最后更新时间:2024-08-09 13:26:35

1. 语法结构分析

句子:“面对突如其来的困难,他一时不知所措,丧气垂头。”

  • 主语:他
  • 谓语:面对、不知所措、丧气垂头
  • 宾语:困难
  • 状语:突如其来、一时

句子时态为现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

2. 词汇学*

  • 面对:动词,表示遇到或处理某事。
  • 突如其来:形容词短语,表示突然发生,出乎意料。
  • 困难:名词,表示难以解决的问题或障碍。
  • 一时:副词,表示短时间内。
  • 不知所措:成语,表示不知道该怎么办,感到困惑。
  • 丧气:动词,表示失去信心或勇气。
  • 垂头:动词短语,表示低头,常用来形容沮丧或失望的样子。

3. 语境理解

句子描述了一个人在面对突然出现的困难时的反应,感到困惑和沮丧。这种情境在日常生活中很常见,特别是在压力大或意外**发生时。

4. 语用学研究

句子在实际交流中常用来描述某人在面对困难时的情绪反应。使用这样的句子可以传达同情或理解,也可能用来批评某人的脆弱或无能。

5. 书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他一时被突如其来的困难击垮,垂头丧气。
  • 面对意外的困难,他感到不知所措,情绪低落。

. 文化与

句子中的“不知所措”和“丧气垂头”都是中文成语,反映了中文表达中常用成语来形象地描述情感和状态的特点。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Faced with an unexpected difficulty, he was momentarily at a loss and downcast.
  • 日文翻译:突然の困難に直面して、彼は一瞬途方に暮れ、元気を失った。
  • 德文翻译:Vor einer plötzlichen Schwierigkeit war er kurzzeitig überfordert und niedergeschlagen.

翻译解读

  • 英文:强调了困难的突然性和他短暂的困惑与沮丧。
  • 日文:使用了“途方に暮れる”来表达“不知所措”,“元気を失う”来表达“丧气”。
  • 德文:使用了“überfordert”来表达“不知所措”,“niedergeschlagen”来表达“丧气”。

上下文和语境分析

在不同的文化和语境中,面对困难的态度和反应可能有所不同。例如,在一些文化中,鼓励积极面对困难,而在另一些文化中,表达困惑和沮丧被认为是正常的情绪反应。

相关成语

1. 【不知所措】 错:错开;处置。不知道怎么办才好。形容处境为难或心神慌乱。

2. 【丧气垂头】 丧气:神情沮丧;垂头:耷拉着脑袋。形容因失败或不顺利而情绪低落、萎蘼不振的样子。

3. 【突如其来】 突如:突然。出乎意料地突然发生。

相关词

1. 【一时】 一年四季之一;一个季度三月而为一时|三时务农,而一时讲武; 一个时期独步一时|彼一时也,此一时也; 暂时;一会儿不计一时的得失|一时晴,一时阴|竞一时之虚誉; 一世;当代冠于一时而振于百世|诸葛亮亦一时之杰也; 同时;一齐一时齐发,众妙毕备|一时俱至; 当时;即刻一时手足无措|一时想不起来; 难得的时机千载一时|欲建不世之功业,此百代之一时也。

2. 【不知所措】 错:错开;处置。不知道怎么办才好。形容处境为难或心神慌乱。

3. 【丧气垂头】 丧气:神情沮丧;垂头:耷拉着脑袋。形容因失败或不顺利而情绪低落、萎蘼不振的样子。

4. 【困难】 事情复杂,阻碍多:这件事做起来很~;穷困,不好过:生活~;工作、生活中遇到的不易解决的问题或障碍:克服~。

5. 【突如其来】 突如:突然。出乎意料地突然发生。

相关查询

炊金爨玉 炊金爨玉 炊金爨玉 炊粱跨卫 炊粱跨卫 炊粱跨卫 炊粱跨卫 炊粱跨卫 炊粱跨卫 炊粱跨卫

最新发布

精准推荐

扬一益二 魇开头的词语有哪些 余悔 一箭双雕 包含鹿的词语有哪些 青松落色 豆字旁的字 俏结尾的词语有哪些 慰开头的词语有哪些 江云渭树 明鉴未远 堕突 矮人观场 隹字旁的字 頁字旁的字 玉字旁的字 无所不容 志大才疏 鼠字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词