时间: 2025-05-28 15:27:29
学习外语不能一曝十寒,需要每天都坚持练习。
最后更新时间:2024-08-07 16:33:43
句子:“学外语不能一曝十寒,需要每天都坚持练。”
主语:学*外语
谓语:不能一曝十寒,需要每天都坚持练*
宾语:无明确宾语,但“练*”可以视为隐含的宾语
时态:一般现在时,表示普遍真理或*惯性动作
语态:主动语态
句型:陈述句
*学外语**:动词短语,表示掌握外语的过程
不能一曝十寒:成语,意为不能一时热情高涨,随后又迅速冷却,比喻做事不能时冷时热,没有恒心
需要:动词,表示必要性
**每天都坚持练**:动词短语,表示每天都要持续进行练
同义词:
反义词:
英文翻译:Learning a foreign language cannot be a flash in the pan; it requires daily persistent practice.
日文翻译:外国語を学ぶには、一時の熱意ではなく、毎日の継続的な練習が必要です。
德文翻译:Ein Fremdsprache zu lernen kann nicht nur ein kurzzeitiges Interesse sein; es erfordert tägliche beständige Übung.
重点单词:
翻译解读:这些翻译都准确传达了原句的含义,强调了外语学*需要持续性和恒心的重要性。
1. 【一曝十寒】 曝:晒。原意是说,虽然是最容易生长的植物,晒一天,冻十天,也不可能生长。比喻学习或工作一时勤奋,一时又懒散,没有恒心。