百词典

时间: 2025-04-28 19:32:39

句子

那个小摊上的旧书不直一钱,吸引了不少爱书人。

意思

最后更新时间:2024-08-09 03:01:24

语法结构分析

句子:“那个小摊上的旧书不直一钱,吸引了不少爱书人。”

  • 主语:“那个小摊上的旧书”
  • 谓语:“吸引”
  • 宾语:“不少爱书人”
  • 状语:“不直一钱”

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 那个小摊上的旧书:指特定地点的二手书籍。
  • 不直一钱:形容物品价值极低,几乎不值钱。
  • 吸引:引起注意或兴趣。
  • 不少爱书人:指许多喜欢书籍的人。

语境分析

句子描述了一个小摊上的旧书因其低廉的价格吸引了许多爱书人。这可能发生在跳蚤市场、旧书摊或类似的场所,反映了人们对廉价书籍的兴趣和文化消费*惯。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述一个场景,或者作为对某种文化现象的评论。使用“不直一钱”带有一定的夸张和幽默效果,增强了句子的吸引力。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “那些在小摊上几乎不值钱的旧书,却吸引了许多书籍爱好者。”
  • “尽管价格低廉,小摊上的旧书依然吸引了众多爱书人。”

文化与*俗

句子反映了人们对旧书的喜爱和对廉价物品的兴趣。在**文化中,旧书摊常常是文化交流和知识传承的场所,反映了人们对知识的尊重和对文化遗产的珍视。

英/日/德文翻译

  • 英文:The old books at that stall are practically worthless, yet they attract many book lovers.
  • 日文:あの露店の古本はほとんど値打ちがないが、多くの本好きを引き寄せている。
  • 德文:Die alten Bücher auf diesem Stand sind praktisch wertlos, trotzdem ziehen sie viele Buchliebhaber an.

翻译解读

  • 英文:强调了旧书的价值低廉和它们对爱书人的吸引力。
  • 日文:使用了“値打ちがない”来表达“不直一钱”,同时保留了原句的意境。
  • 德文:使用了“praktisch wertlos”来传达“不直一钱”的含义,同时保持了原句的语境。

上下文和语境分析

句子可能在描述一个具体的场景,如一个旧书摊,或者作为一种文化现象的评论。它反映了人们对廉价书籍的兴趣和对知识的热爱,同时也揭示了文化消费的一种现象。

相关成语

1. 【不直一钱】 鄙视之词,犹言毫无价值。比喻无能或品格卑下。

相关词

1. 【不少】 多; 毫无。

2. 【不直一钱】 鄙视之词,犹言毫无价值。比喻无能或品格卑下。

3. 【吸引】 把事物或别人的注意力引到自己方面来吸引力|磁石能把铁吸引过来|这部电影深深地吸引了我; 吸收引进吸引人才|吸引德才兼备的青年干部以充实各级领导班子。

4. 【旧书】 破旧的书;古书。

相关查询

仍陋袭简 仍陋袭简 仍陋袭简 从中渔利 从中渔利 从令如流 从中渔利 从令如流 从中渔利 从令如流

最新发布

精准推荐

高字旁的字 三框儿的字 反犬旁的字 闲情逸志 邈开头的词语有哪些 肥冬瘦年 糹字旁的字 复子明辟 也哥 牂羊 繁音促节 靣字旁的字 殒骨 屋诛 优游自如 霸绪

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词