百词典

时间: 2025-07-28 16:03:29

句子

小明的储蓄与日俱积,终于攒够了买新电脑的钱。

意思

最后更新时间:2024-08-09 07:41:31

语法结构分析

  1. 主语:小明
  2. 谓语:攒够了
  3. 宾语:买新电脑的钱
  4. 状语:与日俱积

句子时态为现在完成时,表示动作从过去持续到现在,并且对现在有影响。句型为陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  1. 小明:人名,指代一个具体的人。
  2. 储蓄:名词,指存起来的钱。
  3. 与日俱积:成语,意思是随着时间的推移逐渐积累。
  4. 攒够:动词,指积累到足够的数量。
  5. :动词,指购买。 *. 新电脑:名词,指新的计算机。
  6. :名词,指货币。

语境理解

句子描述了小明通过持续的储蓄行为,最终达到了购买新电脑的目标。这可能发生在一个小明需要或想要新电脑,但需要通过自己的努力来实现购买的情境中。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于分享一个成就,或者鼓励他人通过持续努力实现目标。语气的变化可能取决于说话者的情感状态,例如自豪、欣慰或激励。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 小明日积月累地储蓄,终于有了足够的钱买新电脑。
  • 经过一段时间的积累,小明终于攒够了购买新电脑的资金。

文化与*俗

句子中没有明显的文化或*俗元素,但它反映了个人理财和目标设定的文化价值观。在**文化中,储蓄被视为一种美德,而通过自己的努力实现目标也是一种被推崇的行为。

英/日/德文翻译

英文翻译:Xiao Ming's savings accumulated over time, and he finally saved enough money to buy a new computer.

日文翻译:小明の貯金が日に日に積み重なり、やっと新しいパソコンを買うお金が貯まりました。

德文翻译:Xiao Mings Ersparnisse summierten sich im Laufe der Zeit und er hatte endlich genug Geld, um einen neuen Computer zu kaufen.

翻译解读

在英文翻译中,“accumulated over time”准确地传达了“与日俱积”的含义。日文翻译中的“日に日に積み重なり”也很好地表达了这一概念。德文翻译中的“summierten sich im Laufe der Zeit”同样传达了时间的积累。

上下文和语境分析

句子在上下文中可能是一个故事的一部分,描述小明如何通过持续的储蓄行为实现了一个具体的目标。这个目标可能是由于学*、工作或个人兴趣的需要。语境可能是一个家庭、学校或工作环境,强调了个人努力和目标实现的重要性。

相关成语

1. 【与日俱积】 与:跟,和。随着时间一天天地增长。形容不断增长。

相关词

1. 【与日俱积】 与:跟,和。随着时间一天天地增长。形容不断增长。

2. 【储蓄】 把节约下来或暂时不用的钱或物积存起来,多指把钱存到银行里:~所|活期~;指积存的钱或物:家家有~。

3. 【小明】 《诗.小雅》篇名。《诗.小雅.小明序》"小明﹐大夫悔仕于乱世也。"后用为悔仕乱世的典实。

4. 【电脑】 指电子计算机。

5. 【终于】 副词。到底;终究;毕竟试验终于成功了|终于回来了|终于,我们又见面了。

相关查询

POS机 POS机 POS机 POS机 POS机 POS机 POS机 POS机 POS机 POS机

最新发布

精准推荐

鹿字旁的字 飞字旁的字 二字旁的字 先从隗始 白素 活眼活现 户字头的字 赁耳佣目 愚弄人民 包含巫的词语有哪些 秃宝盖的字 座结尾的词语有哪些 茸结尾的词语有哪些 力排众议 骏声 一毛不拔 偷靡 张范

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词