时间: 2025-06-16 14:51:04
他的决策看似冒险,但实际上似非而是,最终取得了成功。
最后更新时间:2024-08-10 19:10:50
句子:“他的决策看似冒险,但实际上似非而是,最终取得了成功。”
主语:“他的决策”
谓语:“看似”、“实际上似非而是”、“取得了成功”
宾语:无直接宾语,但“看似冒险”中的“冒险”可以视为宾语补足语。
时态:一般现在时(表示一般状态或普遍真理)
语态:主动语态
句型:陈述句
英文翻译:His decision seemed risky, but in reality, it was paradoxical, ultimately leading to success.
日文翻译:彼の決断は一見危険に見えたが、実際には逆説的であり、最終的に成功を収めた。
德文翻译:Seine Entscheidung schien riskant, aber in Wirklichkeit war sie paradox, und letztendlich führte sie zum Erfolg.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【似非而是】 看来与常识相矛盾或相反而事实上却可能是正确的。