百词典

时间: 2025-06-25 20:48:31

句子

在比赛中,运动员需要一马不鞴两鞍的精神,才能取得好成绩。

意思

最后更新时间:2024-08-07 23:18:48

语法结构分析

句子:“在比赛中,**员需要一马不鞴两鞍的精神,才能取得好成绩。”

  • 主语:**员
  • 谓语:需要
  • 宾语:一马不鞴两鞍的精神
  • 状语:在比赛中
  • 目的状语:才能取得好成绩

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 一马不鞴两鞍:这是一个成语,比喻做事专心一意,不三心二意。
  • 精神:在这里指态度或心态。
  • 取得:获得。
  • 好成绩:优异的比赛结果。

语境分析

句子描述了在比赛环境中,**员为了获得好成绩,需要具备专心致志、不分散注意力的精神状态。这反映了竞技体育对专注和毅力的要求。

语用学分析

句子在实际交流中用于鼓励或提醒**员在比赛中保持专注和全力以赴的态度。它传达了一种积极向上的语气,强调了专注的重要性。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 为了在比赛中取得好成绩,**员必须展现出“一马不鞴两鞍”的精神。
  • **员在比赛中若想获得优异成绩,需具备“一马不鞴两鞍”的专注精神。

文化与*俗

“一马不鞴两鞍”这个成语源自*古代,反映了中华文化中对专注和坚持的重视。这个成语常用于鼓励人们在学和工作中保持专注,不分散精力。

英/日/德文翻译

  • 英文:In competitions, athletes need the spirit of "one horse not saddled with two saddles" to achieve good results.
  • 日文:競技では、選手は「一頭の馬に二つの鞍を装着しない」という精神を必要として、良い成績を収めることができます。
  • 德文:In Wettbewerben benötigen Athleten die Geisteshaltung von "einem Pferd, das nicht mit zwei Sätteln beschlagen ist", um gute Ergebnisse zu erzielen.

翻译解读

  • 重点单词
    • spirit (英文) / 精神 (日文) / Geisteshaltung (德文):指心态或态度。
    • achieve (英文) / 収める (日文) / erzielen (德文):获得或取得。

上下文和语境分析

句子强调了在竞技体育中,专注和坚持的重要性。这种精神不仅适用于体育比赛,也适用于学*和工作中,鼓励人们全身心投入,追求卓越。

相关成语

1. 【一马不鞴两鞍】 鞴:把鞍辔等套在马上。一匹马不套两个辔,只套一个。比喻一女不嫁二夫,即从一而终

相关词

1. 【一马不鞴两鞍】 鞴:把鞍辔等套在马上。一匹马不套两个辔,只套一个。比喻一女不嫁二夫,即从一而终

2. 【取得】 召唤到; 得到。

3. 【成绩】 成功的业绩;成效; 今亦指工作或学习所取得的成就﹐收获。

4. 【比赛】 在体育、生产等活动中,比较本领、技术的高低象棋~ㄧ~篮球。

5. 【精神】 指人的意识、思维活动和一般心理状态:~面貌|~错乱|~上的负担;宗旨;主要的意义:领会文件的~。

6. 【运动员】 经常从事体育锻炼、运动训练和运动竞赛,具有一定运动能力和技术水平的人员。

相关查询

不一 不一 不一 不一 不一 不一 不一 不一 不一 不一端

最新发布

精准推荐

骛行 超群拔类 更生 凵字底的字 乚字旁的字 灵鸡 诣结尾的词语有哪些 门字框的字 绞丝旁的字 担饥受冻 曾思 殊礼异务 破烂货 渐开头的词语有哪些 不入兽穴,不得兽子 言字旁的字 经师人师

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词