百词典

时间: 2025-04-27 15:45:02

句子

在战争年代,人民同呼吸,共命运,共同为和平而战。

意思

最后更新时间:2024-08-14 15:11:15

语法结构分析

句子“在战争年代,人民同呼吸,共命运,共同为和平而战。”是一个陈述句,表达了一个关于战争年代人民共同奋斗的事实。

  • 主语:“人民”是句子的主语,指的是在战争年代的普通民众。
  • 谓语:“同呼吸,共命运,共同为和平而战”是句子的谓语部分,描述了人民的行动和目标。
  • 宾语:句子中没有明确的宾语,但“和平”可以被视为间接宾语,因为它是人民奋斗的目标。

词汇学*

  • 战争年代:指的是战争发生的时期,强调了时间的特殊性。
  • 人民:指的是普通民众,强调了集体性。
  • 同呼吸:比喻人民之间紧密相连,共同经历困难。
  • 共命运:意味着人民共享同样的命运和挑战。
  • 共同:强调了团结和一致性。
  • 为和平而战:表明人民奋斗的目标是为了实现和平。

语境理解

句子强调了在战争年代,人民之间的紧密联系和共同的目标。这种表达在强调团结和共同抵抗外敌的情境中尤为适用。文化背景和社会*俗中,战争往往被视为考验民族团结的时刻,因此这种表达体现了对团结和共同目标的重视。

语用学分析

在实际交流中,这种句子可以用在纪念战争、强调和平重要性的场合。它传达了一种团结和共同奋斗的积极语气,隐含了对和平的渴望和对战争的反思。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “在那个战火纷飞的年代,人民紧密相连,共同肩负起追求和平的重任。”
  • “战争时期,人民的呼吸和命运紧密相连,他们齐心协力,为和平而奋斗。”

文化与*俗

句子中“同呼吸,共命运”体现了中华文化中对团结和共同命运的重视。这种表达方式在**历史和文化中常见,特别是在描述民族或集体在面对困难时的团结精神。

英/日/德文翻译

  • 英文:"During wartime, the people breathe together, share the same fate, and fight collectively for peace."
  • 日文:"戦争の時代において、人民は息を合わせ、同じ運命を共有し、平和のために共に戦った。"
  • 德文:"In Kriegszeiten atmen das Volk zusammen, teilen das gleiche Schicksal und kämpfen gemeinsam für Frieden."

翻译解读

翻译时,重点在于传达“同呼吸,共命运”的紧密联系和“共同为和平而战”的集体行动。每种语言都有其表达团结和共同目标的特定方式,因此在翻译时需要考虑目标语言的文化和表达*惯。

上下文和语境分析

句子通常用在讨论战争、和平、团结和历史背景的文本中。它强调了在特殊时期人民的团结和共同目标,因此在相关主题的文章、演讲或讨论中,这种表达能够有效地传达作者或演讲者的意图和情感。

相关词

1. 【共同】 属于大家的;彼此都具有的~点ㄧ~语言ㄧ搞好经济建设是全国人民的~心愿; 大家一起(做)~努力。

2. 【同呼吸】 比喻关系密切,心灵相通。

3. 【战争】 为实现一定的政治和经济目的而进行的武装斗争。是人类历史出现阶级以后的社会现象。是阶级间、民族间、国家间、政治集团间矛盾斗争的最高形式,以暴力手段反映政治实质。经济是战争的物质基础,科学技术的发展水平决定战争的方式,保存自己和消灭敌人是战争的基本原则。有正义战争、非正义战争两类。

相关查询

东奔西撞 东奔西撞 东奔西撞 东奔西撞 东奔西撞 东奔西撞 东奔西撞 东奔西撞 东奔西撞 东奔西撞

最新发布

精准推荐

备开头的词语有哪些 茂林修竹 白昼见鬼 混号 革字旁的字 即即世世 兀字旁的字 洪生 曰字旁的字 言字旁的字 象服 十字旁的字 盛筵难再 蹙国丧师 小试 神主牌

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词