百词典

时间: 2025-07-29 09:44:27

句子

在那个动荡的年代,即使是愚夫愚妇也感受到了国家的危机。

意思

最后更新时间:2024-08-21 03:37:54

语法结构分析

句子:“在那个动荡的年代,即使是愚夫愚妇也感受到了国家的危机。”

  • 主语:“即使是愚夫愚妇”
  • 谓语:“感受到了”
  • 宾语:“国家的危机”
  • 状语:“在那个动荡的年代”

句子为陈述句,时态为一般过去时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 动荡的年代:指社会不稳定、政治变动频繁的时期。
  • 愚夫愚妇:指普通百姓,尤其是那些知识水平不高的人。
  • 感受到:体验到,意识到。
  • 国家的危机:指国家面临的严重问题或危险。

语境理解

句子描述了一个特定的历史时期,普通百姓也能感受到国家的不稳定和危机。这反映了社会动荡对普通民众生活的影响,以及他们对国家状况的敏感性。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述历史**或社会变迁对普通人的影响。语气较为客观,强调了即使是社会底层的人也能感受到国家的危机,这可能用于强调问题的普遍性和严重性。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “即使在那个动荡的年代,普通百姓也能感受到国家的危机。”
  • “国家的危机在那个动荡的年代,连愚夫愚妇都能感受到。”

文化与*俗

句子中的“愚夫愚妇”反映了古代社会对普通百姓的称呼,这种表达方式带有一定的文化色彩。同时,“动荡的年代”可能与特定的历史**或时期相关,如战争、政治变革等。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:“Even the common folk could sense the nation's cr**** during those turbulent times.”
  • 日文翻译:“あの激動の時代には、たとえ愚夫愚婦であっても、国家の危機を感じ取ることができた。”
  • 德文翻译:“Selbst die einfachen Leute spürten in jenen unruhigen Zeiten die Krise des Landes.”

翻译解读

  • 英文:强调了即使是普通人在动荡时期也能感受到国家的危机。
  • 日文:使用了“愚夫愚婦”这一传统表达,强调了普通人在动荡时期的感受。
  • 德文:使用了“einfachen Leute”来表达普通百姓,强调了他们在动荡时期的感受。

上下文和语境分析

句子可能在讨论历史**或社会变迁的文章中出现,用于说明社会动荡对普通民众的影响。这种表达方式强调了问题的普遍性和严重性,以及普通人对国家状况的敏感性。

相关成语

1. 【愚夫愚妇】 旧时称平民百姓

相关词

1. 【动荡】 波浪起伏湖水~; 比喻局势、情况不稳定;不平静社会~ㄧ~不安ㄧ~的年代。

2. 【危机】 亦作"危几"。潜伏的祸害或危险; 严重困难的关头。亦特指经济危机; 危险的机关。用于杀敌﹑猎兽﹑捕鱼等的器具。

3. 【国家】 阶级统治的工具,同时兼有社会管理的职能。国家是阶级矛盾不可调和的产物和表现,它随着阶级的产生而产生,也将随着阶级的消灭而自行消亡;指一个国家的整个区域:蒙古国是个内陆~。

4. 【年代】 时代;时期;时间(多指过去较远的):~久远|黑暗~|这件古董恐怕有~了;每一世纪中从“……十”到“……九”的十年,如1990-1999是20世纪90年代。

5. 【愚夫愚妇】 旧时称平民百姓

相关查询

死无葬身之地 死心眼儿 死心眼儿 死心眼儿 死心眼儿 死心眼儿 死心眼儿 死心眼儿 死心眼儿 死心眼儿

最新发布

精准推荐

第一夫人 西字头的字 悔之晚矣 色字旁的字 真道 人无千日好,花无百日红 弋字旁的字 假命 诗涛 嚼铁咀金 半心半意 斗字旁的字 牛结尾的成语 诸若此类 川字旁的字 舒筋活络

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词