时间: 2025-06-25 06:28:32
为了提高英语水平,小李每天都要拳不离手地背单词和练习口语。
最后更新时间:2024-08-21 21:31:09
句子:“为了提高英语水平,小李每天都要拳不离手地背单词和练*口语。”
时态:一般现在时,表示*惯性动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词:
反义词:
句子描述了小李为了提高英语水平而采取的日常学*方法。这种描述常见于教育或自我提升的语境中,强调持续努力和实践的重要性。
句子在实际交流中用于描述某人的学**惯或努力。使用“拳不离手”这个成语增加了表达的形象性和生动性,使得描述更加具体和有力。
不同句式:
成语:拳不离手,曲不离口。这个成语源自*传统文化,强调技艺或知识的持续练和学*。
英文翻译:To improve his English proficiency, Xiao Li practices memorizing vocabulary and speaking every day diligently.
日文翻译:英語の能力を向上させるために、李さんは毎日熱心に単語を覚え、話す練習をしています。
德文翻译:Um seine Englischkenntnisse zu verbessern, übt Xiao Li jeden Tag mit großer Sorgfalt das Auswendiglernen von Vokabeln und das Sprechen.
句子在教育和个人发展的上下文中非常合适,强调了持续努力和日常实践的重要性。这种描述在鼓励学*和个人成长的语境中非常有效。