百词典

时间: 2025-07-12 12:40:07

句子

我们应该避免刻薄寡思,多一些理解和同情。

意思

最后更新时间:2024-08-12 19:52:20

语法结构分析

句子:“我们应该避免刻*寡思,多一些理解和同情。”

  • 主语:“我们”
  • 谓语:“应该避免”和“多一些”
  • 宾语:“刻*寡思”和“理解和同情”
  • 时态:现在时,表示一般性的建议或观点。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:祈使句,表达建议或命令。

词汇学*

  • **刻***:形容词,指言语或行为尖酸、不厚道。
  • 寡思:形容词,指思考不周全,缺乏深思熟虑。
  • 理解:名词/动词,指对事物的认识和了解。
  • 同情:名词/动词,指对他人不幸的感受和关心。

语境理解

  • 句子在特定情境中可能出现在讨论人际关系、社会互动或心理健康的话题中。
  • 文化背景和社会*俗强调人际和谐、同情心和理解的重要性。

语用学研究

  • 句子在实际交流中用于提出建议,希望人们更加宽容和理解他人。
  • 礼貌用语,表达了一种温和的建议,而非强制性命令。
  • 隐含意义是鼓励人们培养更积极的社交态度。

书写与表达

  • 可以改写为:“为了促进人际和谐,我们应当减少刻*寡思的行为,增加理解和同情。”
  • 或者:“让我们共同努力,避免刻*寡思,展现出更多的理解和同情。”

文化与*俗

  • 句子反映了东方文化中强调的“仁爱”和“和谐”价值观。
  • 相关的成语如“己所不欲,勿施于人”也强调了理解与同情的重要性。

英/日/德文翻译

  • 英文:"We should avoid being harsh and thoughtless, and show more understanding and compassion."
  • 日文:"私たちは意地悪で考えの浅い態度を避け、もっと理解と同情を示すべきです。"
  • 德文:"Wir sollten es vermeiden, harsch und unbedacht zu sein, und mehr Verständnis und Mitgefühl zeigen."

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的祈使句结构和建议的语气。
  • 日文翻译使用了“避ける”来表达“避免”,并保持了原句的语气和意义。
  • 德文翻译使用了“vermeiden”来表达“避免”,并强调了“应该”的建议性。

上下文和语境分析

  • 句子可能在讨论如何改善人际关系、提升社会和谐的上下文中出现。
  • 语境可能涉及心理学、社会学或伦理学的讨论。

相关成语

1. 【刻薄寡思】 寡:少。待人说话冷酷无情,不厚道。

相关词

1. 【刻薄寡思】 寡:少。待人说话冷酷无情,不厚道。

2. 【同情】 对他人的不幸遭遇或处境在情感上发生共鸣,并给予道义上支持或物质上帮助的态度和行为。在社会主义社会,人们的同情心集中体现在社会主义人道主义精神之中。是人类一种善良美好的道德感情。

3. 【应该】 表示情理上必然或必须如此。

4. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。

5. 【理解】 懂;了解互相~ㄧ加深~ㄧ你的意思我完全 ~。

6. 【避免】 设法不使某种情形发生;防止~冲突ㄧ看问题要客观、全面,~主观、片面。

相关查询

上医医国 上医医国 上医医国 上医医国 上医医国 上勤下顺 上勤下顺 上勤下顺 上勤下顺 上勤下顺

最新发布

精准推荐

北叟 缟结尾的词语有哪些 娇皮嫩肉 三点水的字 两厢情愿 旷古未闻 缶字旁的字 皮带 毋字旁的字 弓字旁的字 奇花名卉 空凉 隳胆抽肠 投命 乙字旁的字 影不离灯

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词