百词典

时间: 2025-07-29 11:05:56

句子

作为一名作家,她懂得时变是守,因此作品总能紧跟时代潮流。

意思

最后更新时间:2024-08-23 13:02:44

语法结构分析

句子:“作为一名作家,她懂得时变是守,因此作品总能紧跟时代潮流。”

  • 主语:她
  • 谓语:懂得
  • 宾语:时变是守
  • 状语:作为一名作家
  • 补语:因此作品总能紧跟时代潮流

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 作为一名作家:表示她的职业身份。
  • 懂得:表示她理解并掌握某个道理或原则。
  • 时变是守:意指随着时间的推移,保持与时俱进的态度。
  • 因此:表示因果关系,即因为她懂得时变是守,所以她的作品能紧跟时代潮流。
  • 作品:指她创作的文学作品。
  • 紧跟时代潮流:表示她的作品与时代的发展保持同步。

语境理解

句子表达了作家对时代变化的敏感性和适应性,强调了她作品的时代性。在文学创作领域,紧跟时代潮流意味着作品能够反映当代社会、文化和思想。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于赞扬某位作家的创作态度和成果,或者在讨论文学作品的时代性时引用。句子的语气是肯定和赞赏的。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 她作为一名作家,深谙时变之道,故其作品常与时代同步。
  • 因其对时变的深刻理解,她的作品始终与时代潮流保持一致。

文化与*俗

句子中的“时变是守”可能蕴含了**传统文化中“与时俱进”的思想,强调在变化中保持适应和创新。这与西方文化中的“adaptability”和“innovation”概念相呼应。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:As a writer, she understands that keeping up with the times is essential, and therefore her works always follow the trends of the era.
  • 日文翻译:作家として、彼女は時代の変化に適応することの重要性を理解しており、そのため彼女の作品は常に時代の流れに合わせています。
  • 德文翻译:Als Schriftstellerin versteht sie, dass es wichtig ist, mit der Zeit Schritt zu halten, und daher folgen ihre Werke immer den Trends der Epoche.

翻译解读

  • 重点单词

    • understands (理解)
    • essential (必要的)
    • follows (跟随)
    • trends (潮流)
    • era (时代)
  • 上下文和语境分析: 翻译后的句子保持了原句的含义和语气,强调了作家对时代变化的敏感性和作品的时代性。在不同的语言和文化背景下,这种对时代性的追求是普遍的。

相关成语

1. 【时变是守】 顺应时势的变化,采取适当的措施。

相关词

1. 【作为】 行为;所作所为他的这种作为桅了集体的荣誉; 建树;成就在事业上无所作为; 可以做的事大有作为; 当做;做为作为一名演员|作为会议室。

2. 【作品】 指文学艺术创作的成品。

3. 【因此】 因为这个。

4. 【时变是守】 顺应时势的变化,采取适当的措施。

5. 【潮流】 由潮汐而引起的水流运动;比喻社会变动或发展的趋势:革命~|历史~。

相关查询

不忙不暴 不忙不暴 不忙不暴 不忙不暴 不忙不暴 不忙不暴 不忙不暴 不忙不暴 不怀好意 不怀好意

最新发布

精准推荐

艮字旁的字 丨字旁的字 蔽聪塞明 佞道 風字旁的字 包含壶的词语有哪些 气吞万里 妃结尾的词语有哪些 恩开头的词语有哪些 奠基 言字旁的字 丧气垂头 赦事诛意 蛮触之争 去邪归正 变醨养瘠 白字旁的字 瑰能

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词