时间: 2025-05-29 21:03:36
因为迟到错过了重要的会议,他感到无以塞责,向同事们道歉。
最后更新时间:2024-08-22 23:18:25
句子:“因为迟到错过了重要的会议,他感到无以塞责,向同事们道歉。”
时态:一般过去时(错过了、感到、向) 语态:主动语态 句型:陈述句
同义词:
句子描述了一个因迟到而错过重要会议的情境,导致个人感到无法弥补的愧疚,并向同事们道歉。这种情境在职场中较为常见,反映了时间管理和责任感的重要性。
使用场景:职场、会议、团队合作 效果:表达歉意,修复关系,展现责任感 礼貌用语:道歉是一种礼貌行为,显示了对他人时间和努力的尊重。 隐含意义:迟到可能影响团队效率和信任,道歉是修复这些负面影响的尝试。
不同句式:
文化意义:在许多文化中,迟到被视为不尊重他人的时间,道歉是修复关系的重要步骤。 *俗:在职场中,准时参加会议被视为基本礼仪,迟到后道歉是常见的应对方式。
英文翻译:Because he was late, he missed an important meeting and felt unable to make amends, so he apologized to his colleagues.
日文翻译:遅刻したため、重要な会議を逃してしまい、償いができないと感じ、同僚に謝罪しました。
德文翻译:Weil er zu spät kam, verpasste er ein wichtiges Meeting und fühlte sich nicht in der Lage, es wiedergutzumachen, also entschuldigte er sich bei seinen Kollegen.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【无以塞责】 自谦之语。无法弥补自己应负的责任。