百词典

时间: 2025-04-29 23:50:10

句子

这座古老的城堡安如太山,历经风雨依旧屹立不倒。

意思

最后更新时间:2024-08-16 13:37:21

语法结构分析

句子:“这座古老的城堡安如太山,历经风雨依旧屹立不倒。”

  • 主语:“这座古老的城堡”
  • 谓语:“安如太山”和“屹立不倒”
  • 宾语:无明确宾语,因为句子是描述性的。
  • 时态:一般现在时,表示当前的状态。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句。

词汇学*

  • 古老的城堡:指历史悠久的建筑物,常用于文学作品中表达历史的厚重感。
  • 安如太山:比喻非常稳固,不可动摇。
  • 历经风雨:经历了很多困难和挑战。
  • 依旧:仍然,保持不变。
  • 屹立不倒:比喻坚强不屈,经得起考验。

语境理解

  • 句子描述了一座历史悠久的城堡,尽管经历了无数的风雨和挑战,但它依然稳固地存在,象征着坚韧和不屈的精神。
  • 在文化背景中,城堡常被视为权力和历史的象征,因此这句话也可能隐含了对历史和传统的尊重。

语用学分析

  • 这句话可能在描述历史遗迹、纪念性建筑或强调某种精神时使用。
  • 语气的变化可以通过强调不同的词汇来实现,例如强调“古老的”可以突出历史的厚重,强调“屹立不倒”则强调其坚韧性。

书写与表达

  • 可以用不同的句式表达相同的意思,例如:“尽管历经风雨,这座古老的城堡依然稳固如山。”

文化与*俗

  • “安如太山”是一个成语,源自**古代文化,比喻非常稳固,不可动摇。
  • 城堡在西方文化中常与骑士精神和贵族传统联系在一起,而在**文化中,城堡可能更多地与历史和防御工事相关。

英/日/德文翻译

  • 英文:This ancient castle stands as firm as Mount Tai, enduring the storms and still standing unshaken.
  • 日文:この古い城は泰山のように堅く、嵐を経ても依然として揺るがない。
  • 德文:Dieser alte Burg steht so fest wie der Tai-Berg, erträgt den Sturm und steht immer noch unerschüttert.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的比喻和强调,使用了“as firm as Mount Tai”来表达“安如太山”。
  • 日文翻译使用了“泰山のように堅く”来表达相同的稳固意象。
  • 德文翻译同样使用了“so fest wie der Tai-Berg”来传达稳固的含义。

上下文和语境分析

  • 这句话可能在描述历史遗迹、纪念性建筑或强调某种精神时使用,强调了城堡的历史价值和坚韧不屈的精神。
  • 在不同的文化背景下,城堡的象征意义可能有所不同,但这句话的核心意义在于强调其稳固和坚韧。

相关成语

1. 【安如太山】 形容极其平安稳固。泰,也写作“太”。同“安如泰山”。

相关词

1. 【依旧】 副词。照样爷爷八十多岁了,生活依旧能够自理。

2. 【古老】 经历了久远年代的~的风俗丨~的民族。

3. 【城堡】 堡垒式的小城。

4. 【安如太山】 形容极其平安稳固。泰,也写作“太”。同“安如泰山”。

5. 【屹立】 高耸挺立。

相关查询

一驮 一驮 一驮 一驮 一马平川 一马平川 一马平川 一马平川 一马平川 一马平川

最新发布

精准推荐

榖皮巾 五恶趣 十字旁的字 势不可当 负乘致寇 另谋高就 和盘托出 走溜 视线 戎开头的成语 黄字旁的字 单人旁的字 丶字旁的字 亿廪 血字旁的字 磕牙料嘴

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词