百词典

时间: 2025-07-29 22:42:07

句子

这位老作家的小说,到了晚年愈发显得日薄桑榆,文字间充满了智慧。

意思

最后更新时间:2024-08-23 11:41:11

语法结构分析

句子:“这位老作家的小说,到了晚年愈发显得日*桑榆,文字间充满了智慧。”

  • 主语:这位老作家的小说
  • 谓语:显得
  • 宾语:日*桑榆
  • 状语:到了晚年愈发
  • 补语:日*桑榆
  • 定语:老作家、晚年、愈发、智慧
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 老作家:指年长的作家,强调其经验和资历。
  • 小说:文学作品的一种形式。
  • 晚年:指人生的后期阶段。
  • 愈发:更加,越来越。
  • *桑榆*:比喻晚年,源自成语“日西山”,意指太阳快要落山,比喻人到晚年。
  • 文字间:指文字之中。
  • 充满:充满,遍布。
  • 智慧:指聪明才智,经验丰富。

语境理解

  • 句子描述了一位老作家在其晚年时期的小说创作,强调其作品中蕴含的深厚智慧和经验。
  • 文化背景:在*文化中,“日桑榆”常用来形容人的晚年,带有一定的文学色彩和哲理性。

语用学分析

  • 句子在实际交流中可能用于评价或赞扬某位老作家的文学成就。
  • 礼貌用语:句子使用了“智慧”这样的正面词汇,表达了对老作家的尊重和敬意。
  • 隐含意义:句子暗示了老作家的小说在晚年更加成熟和有深度。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
    • “随着岁月的流逝,这位老作家的小说越发显得充满智慧,如同日*桑榆。”
    • “这位老作家的小说,在其晚年愈发显得如同日*桑榆,文字间洋溢着智慧。”

文化与*俗

  • *桑榆:这个成语源自古代文学,常用来形容人的晚年,带有一定的文学色彩和哲理性。
  • 智慧:在**文化中,智慧被视为一种高尚的品质,尤其是在文学和艺术领域。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The novels of this elderly writer, as he reached his twilight years, increasingly appeared like the setting sun over the mulberry and elm trees, brimming with wisdom in his words.
  • 日文翻译:この老作家の小説は、晚年になるにつれてますます「日が桑や榆に沈む」ように見え、文章の間には知恵が満ちている。
  • 德文翻译:Die Romane dieses alten Schriftstellers, im Alter zunehmend wie ein untergehender Sonne über Maulbeer- und Ulmenbäumen, voller Weisheit in seinen Worten.

翻译解读

  • 英文翻译中使用了“twilight years”来表达“晚年”,“setting sun over the mulberry and elm trees”来表达“日*桑榆”。
  • 日文翻译中使用了“日が桑や榆に沈む”来表达“日*桑榆”。
  • 德文翻译中使用了“untergehender Sonne über Maulbeer- und Ulmenbäumen”来表达“日*桑榆”。

上下文和语境分析

  • 句子可能在文学评论或作家介绍的上下文中出现,用于强调老作家晚年的文学成就和智慧。
  • 语境中可能包含对老作家其他作品的讨论,以及对其文学风格和主题的分析。

相关成语

1. 【日薄桑榆】 日薄西山。比喻老年的时光。

相关词

1. 【充满】 布满;填满; 自满;骄傲; 充分具有。

2. 【日薄桑榆】 日薄西山。比喻老年的时光。

3. 【晚年】 人年老的时期:~多病|度过幸福的~。

4. 【智慧】 指人辨析判断和发明创造的能力人民的智慧|这要靠大家的智慧。

相关查询

官法如炉 官法如炉 官法如炉 官法如炉 官法如炉 官法如炉 官法如炉 官样词章 官样词章 官样词章

最新发布

精准推荐

耾耾雷声,回穴错迕 迅雷不及 泥饮 虫字旁的字 詀詀 跳跃纸上 冶容诲淫 东指西画 尸字头的字 百蔬 鬼字旁的字 爿字旁的字 欠字旁的字 誓念 有所不为,而后可以有为

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词