时间: 2025-04-30 07:57:04
在健康问题上,她放弃了各种偏方,选择弃末返本,遵循医生的建议进行治疗。
最后更新时间:2024-08-20 00:04:23
句子描述了一个人在健康问题上,放弃了使用各种非传统的治疗方法,转而选择遵循专业医生的建议进行治疗。这反映了现代社会对科学医疗方法的信任和依赖。
在实际交流中,这句话可能用于表达对传统偏方的怀疑和对现代医学的信任。语气可能是坚定和理性的。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
句子中的“弃末返本”反映了中华文化中对根本和本质的重视。同时,选择遵循医生的建议也体现了现代社会对科学和专业知识的尊重。
英文翻译:In health matters, she abandoned various folk remedies and chose to return to basics, following the doctor's advice for treatment.
日文翻译:健康問題において、彼女はさまざまな民間療法を捨て、根本に返り、医師のアドバイスに従って治療を行うことを選んだ。
德文翻译:In gesundheitlichen Fragen hat sie verschiedene Volksheilmethoden aufgegeben und sich für eine Rückkehr zu den Grundlagen entschieden, indem sie den Rat des Arztes für die Behandlung befolgt.
这句话可能出现在健康相关的文章或讨论中,强调科学医疗方法的重要性。在不同的文化和社会背景下,人们对偏方和专业医疗的态度可能有所不同。
1. 【健康】 (人体)发育良好,机理正常,有健全的心理和社会适应能力:恢复~|使儿童~地成长;(事物)情况正常,没有缺陷:各种课外活动~地开展起来|促进汉语规范化,为祖国语言的纯洁~而奋斗。
2. 【医生】 掌握医药知识、以治病为业的人。
3. 【建议】 向人提出自己的主张:我~休会一天;向人提出的主张:提出合理化~。
5. 【放弃】 丢掉(原有的权利、主张、意见等)~阵地ㄧ工作离不开,他只好~了这次进修的机会。
6. 【治疗】 用药物﹑手术等消除疾病。
7. 【选择】 挑选;选取; 指拣选吉利日子。
8. 【遵循】 遵照遵循教诲|古圣遗训一一遵循。
9. 【问题】 要求解答的题目考卷上有六个问题|我提一个问题,请大家思考; 需要研究解决的疑难和矛盾交通问题|不成问题|没问题|写什么是一个问题,怎么写又是一个问题; 关键;重点问题在于廉政|问题在于资金; 意外事故出问题|发生问题。