百词典

时间: 2025-07-29 03:50:41

句子

这位作家在创作新书时遇到了十磨九难,但最终作品获得了好评。

意思

最后更新时间:2024-08-13 15:58:57

语法结构分析

  1. 主语:这位作家
  2. 谓语:遇到了、获得了
  3. 宾语:十磨九难、好评
  4. 时态:一般过去时(遇到了、获得了)
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 这位作家:指特定的某位作家,强调个体性。
  2. 创作新书:动词短语,表示正在写一本新书。
  3. 十磨九难:成语,意为经历了很多困难和挫折。
  4. 最终:副词,表示在经历了一系列**后的结果。
  5. 作品:名词,指作家创作的书籍。 *. 获得:动词,表示得到或赢得。
  6. 好评:名词,指正面的评价或赞扬。

语境理解

  • 句子描述了一位作家在创作新书过程中遇到的困难,以及最终作品受到的正面评价。
  • 这种描述常见于文学作品的介绍或评论中,强调作家的努力和作品的价值。

语用学分析

  • 句子在实际交流中可能用于鼓励他人面对困难,或者评价某位作家的作品。
  • 隐含意义是即使遇到困难,通过努力最终可以获得成功和认可。

书写与表达

  • 可以改写为:“尽管这位作家在创作新书时面临重重困难,但其作品最终赢得了广泛赞誉。”
  • 或者:“这位作家的新书历经艰辛创作,最终收获了读者的一致好评。”

文化与*俗

  • 十磨九难:这个成语反映了**文化中对坚韧和毅力的重视。
  • 句子可能隐含了**文学界对作家坚持和努力的认可。

英/日/德文翻译

  • 英文:This author encountered numerous difficulties while creating a new book, but ultimately the work received favorable reviews.
  • 日文:この作家は新しい本を書く際に多くの困難に直面しましたが、最終的に作品は好評を得ました。
  • 德文:Dieser Autor stieß beim Schreiben eines neuen Buches auf zahlreiche Schwierigkeiten, aber letztendlich erhielt das Werk positive Kritiken.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的时态和语态,强调了作家的经历和作品的评价。
  • 日文翻译使用了敬语,符合日语的礼貌表达*惯。
  • 德文翻译准确传达了原句的意思,使用了德语中常见的表达方式。

上下文和语境分析

  • 句子可能在文学评论、作家访谈或书籍介绍中出现,强调作家的努力和作品的成功。
  • 在不同的文化和社会背景下,对“十磨九难”和“好评”的理解可能有所不同,但普遍认同的是努力和成功的关系。

相关成语

1. 【十磨九难】 指不断遭受的磨难。

相关词

1. 【作品】 指文学艺术创作的成品。

2. 【作家】 治家,理家; 节俭。犹言做人家; 从事文学创作有成就的人; 佛教禅宗对善用机锋者之称; 行家;高手。

3. 【创作】 创造文艺作品:~经验;指文艺作品:一部划时代的~。

4. 【十磨九难】 指不断遭受的磨难。

5. 【好评】 好的评价:这次演出获得观众的~。

6. 【最终】 最后。

7. 【获得】 取得;得到(多用于抽象事物):~好评|~宝贵的经验|~显著的成绩。

8. 【遇到】 犹碰到。

相关查询

忠言逆耳 忠言逆耳 忠言逆耳 忠言逆耳 忠言逆耳 忠言逆耳 忠言逆耳 忠言逆耳 忠贞不二 忠贞不二

最新发布

精准推荐

片字旁的字 掩过扬善 飞蛾赴烛 治结尾的词语有哪些 走之旁的字 壸范 群英荟萃 邋邋遢遢 痿瘁 矢字旁的字 强自取折 摄结尾的词语有哪些 熟人熟事 墨敕 血字旁的字 宿结尾的词语有哪些 巛字旁的字 燋卷

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词