百词典

时间: 2025-07-12 10:40:58

句子

她在听到邻居家的孩子哭泣时,怵惕恻隐,立刻过去查看是否需要帮助。

意思

最后更新时间:2024-08-20 19:04:53

语法结构分析

  1. 主语:她
  2. 谓语:听到、怵惕恻隐、过去查看、需要帮助
  3. 宾语:邻居家的孩子哭泣、是否需要帮助
  4. 时态:一般过去时(听到、怵惕恻隐、过去查看)
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 怵惕恻隐:形容听到别人的不幸或痛苦时,内心感到不安和同情。
  2. 立刻:表示动作的迅速发生。
  3. 查看:仔细观察以了解情况。
  4. 需要帮助:表示有需求得到他人的援助。

语境理解

句子描述了一个情境,其中“她”在听到邻居家孩子的哭泣声时,内心感到不安和同情,并迅速采取行动去查看是否需要帮助。这反映了“她”的同情心和乐于助人的品质。

语用学分析

  1. 使用场景:这个句子适用于描述一个人在听到他人困境时的反应和行动。
  2. 礼貌用语:句子中的“立刻过去查看是否需要帮助”体现了礼貌和关心的态度。
  3. 隐含意义:句子隐含了“她”对邻居的关心和对孩子的同情。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 当她听到邻居家的孩子哭泣时,她立刻心生同情,前去查看是否需要援助。
  • 邻居家的孩子哭泣声引起了她的注意,她随即前往查看是否有需要帮助的地方。

文化与*俗

  1. 文化意义:在**文化中,邻里之间的互助和关心是一种传统美德。
  2. *:在许多文化中,听到孩子的哭泣声通常会引起人们的关注和同情。

英/日/德文翻译

英文翻译:When she heard the child next door crying, she felt a pang of empathy and immediately went over to see if help was needed.

日文翻译:彼女が隣の家の子供が泣いているのを聞いた時、彼女は同情の念に駆られ、すぐに助けが必要かどうかを確認するために行った。

德文翻译:Als sie das Kind nebenan weinen hörte, fühlte sie Mitgefühl und ging sofort hinüber, um zu sehen, ob Hilfe benötigt wurde.

翻译解读

  1. 重点单词

    • empathy (同情)
    • immediately (立刻)
    • help (帮助)
  2. 上下文和语境分析

    • 英文翻译中,"felt a pang of empathy" 准确表达了“怵惕恻隐”的情感。
    • 日文翻译中,“同情の念に駆られ”也很好地传达了“怵惕恻隐”的情感。
    • 德文翻译中,“fühlte Mitgefühl”同样表达了“怵惕恻隐”的情感。

通过这些翻译,我们可以看到不同语言在表达同情和关心的情感时,都有相应的词汇和表达方式。

相关成语

1. 【怵惕恻隐】 怵惕:惊恐害怕。形容人既担惊受怕,又同情怜悯。

相关词

1. 【哭泣】 (轻声)哭低声~。

2. 【孩子】 儿童:小~|男~;子女:她有两个~。

3. 【帮助】 替人出力、出主意或给以物质上、精神上的支援互相~ㄧ~灾民。

4. 【怵惕恻隐】 怵惕:惊恐害怕。形容人既担惊受怕,又同情怜悯。

5. 【查看】 检查察看事物的情况。

6. 【需要】 应该有或必须有:我们~一支强大的科学技术队伍;对事物的欲望或要求:从群众的~出发。

相关查询

春秋之义 春来秋去 春来秋去 春来秋去 春来秋去 春来秋去 春来秋去 春来秋去 春来秋去 春来秋去

最新发布

精准推荐

瘴雨蛮烟 保健 一语破的 竭智尽力 鬯字旁的字 累牍连篇 安心恬荡 仿开头的词语有哪些 病字头的字 甘字旁的字 包含撒的词语有哪些 屈心抑志 怒吼 小字头的字 垂裕后昆 风字旁的字 散估

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词