时间: 2025-07-29 00:43:14
在那个宁静的夜晚,我们选择了对床夜语,而不是看电视。
最后更新时间:2024-08-16 20:17:54
句子:“在那个宁静的夜晚,我们选择了对床夜语,而不是看电视。”
时态:一般过去时,表示过去发生的动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句,直接陈述一个事实。
同义词扩展:
句子描述了一个宁静的夜晚,人们选择了一种更为亲密和私密的交流方式(对床夜语),而不是选择更为普遍的娱乐方式(看电视)。这可能反映了对话者之间深厚的情感联系,或者他们希望在那个特定的夜晚进行更深入的交流。
不同句式表达:
英文翻译:On that peaceful night, we chose to have a bedside chat instead of watching TV. 日文翻译:あの静かな夜、私たちはテレビを見る代わりに寝床で語り合うことを選んだ。 德文翻译:An jenem ruhigen Abend entschieden wir uns für ein Nachtgespräch im Bett anstatt fernzusehen.
重点单词:
翻译解读:翻译准确传达了原句的意思,强调了在宁静夜晚选择亲密对话而非传统娱乐的情景。
1. 【对床夜语】 两人夜间对床共语。