时间: 2025-06-25 20:32:07
他在会议上提出一个错误的观点,结果当面出丑。
最后更新时间:2024-08-20 05:24:21
句子:“他在会议上提出一个错误的观点,结果当面出丑。”
时态:一般过去时,表示动作发生在过去。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词扩展:
句子描述了某人在会议中提出了一个错误的观点,导致自己在众人面前尴尬或丢脸。这种情境常见于正式的讨论或辩论中,强调了提出正确观点的重要性。
在实际交流中,这种句子可能用于批评或讽刺某人的错误行为。使用时需要注意语气和场合,避免过于直接或冒犯。
不同句式表达:
在**文化中,面子(面子文化)非常重要,因此“当面出丑”这种表达强调了在公共场合保持形象的重要性。
英文翻译:He proposed a wrong viewpoint at the meeting, resulting in embarrassment in front of everyone.
日文翻译:彼は会議で間違った意見を提案し、結果的にみんなの前で恥をかいた。
德文翻译:Er hat auf der Konferenz einen falschen Standpunkt vorgetragen, was dazu führte, dass er vor allen anderen in Verlegenheit geriet.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析: