百词典

时间: 2025-07-19 14:16:00

句子

两位政治家在议会上勃谿相向,就重要议题展开了激烈的辩论。

意思

最后更新时间:2024-08-13 01:25:29

语法结构分析

句子:“两位政治家在议会上勃溪相向,就重要议题展开了激烈的辩论。”

  • 主语:两位政治家
  • 谓语:展开了
  • 宾语:激烈的辩论
  • 状语:在议会上、就重要议题
  • 定语:激烈的
  • 时态:过去时(展开了)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 两位政治家:指两个从事政治活动的人。
  • 议会:立法机构。
  • 勃溪相向:形容双方情绪激动,面对面地争论。
  • 重要议题:指具有重大影响或重要性的讨论话题。
  • 激烈的辩论:形容争论非常激烈。

语境理解

  • 句子描述了在议会这一正式场合,两位政治家就某个重要议题进行了激烈的争论。这通常反映了政治决策过程中的紧张和冲突。

语用学分析

  • 在实际交流中,这样的句子用于描述政治辩论的激烈程度,传达了争论的紧张氛围。
  • 礼貌用语在此情境中不适用,因为描述的是争论的激烈性。

书写与表达

  • 可以改写为:“在议会上,两位政治家就一个关键议题进行了激烈的交锋。”
  • 或者:“议会上,两位政治家围绕一个重要议题展开了激烈的辩论。”

文化与*俗

  • 议会辩论是民主政治的一个标志,反映了不同政治观点的交锋。
  • “勃溪相向”这个表达可能源自**古代文学,形容双方情绪激动地争论。

英/日/德文翻译

  • 英文:Two politicians confronted each other passionately in the parliament, engaging in a heated debate over an important issue.
  • 日文:二人の政治家が議会で熱く対立し、重要な議題について激しい討論を展開した。
  • 德文:Zwei Politiker stellten sich im Parlament leidenschaftlich gegenüber und führten einen heftigen Streit über eine wichtige Frage.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的紧张氛围和正式语境。
  • 日文翻译使用了“熱く対立”来表达“勃溪相向”,传达了情绪的激烈。
  • 德文翻译中的“leidenschaftlich gegenüber”也很好地表达了双方的对立和情绪的激动。

上下文和语境分析

  • 这个句子通常出现在报道政治新闻或讨论政治辩论的文章中,强调了政治决策过程中的紧张和冲突。

相关成语

1. 【勃谿相向】 bó xī xiāng xiàng

相关词

1. 【勃谿相向】 bó xī xiāng xiàng

2. 【展开】 铺开;张开; 开展,大规模地进行。

3. 【政治家】 有政治见识和政治才能并从事政治活动的人。多指国家﹑政党的领导人物。

4. 【激烈】 (动作、言论等)剧烈:百米赛跑是一项很~的运动|大家争论得很~;(性情、情怀)激奋刚烈:壮怀~。

5. 【议题】 议定题目; 会议讨论的题目。

6. 【辩论】 彼此用一定的理由来说明自己对事物或问题的见解,揭露对方的矛盾,以便最后得到正确的认识或共同的意见~会ㄧ他们为历史分期问题~不休。

7. 【重要】 指重镇﹑要地; 谓重大而主要。

相关查询

眉头眼尾 眉头眼尾 眉头眼尾 眉头眼尾 眉头眼尾 眉头眼尾 眉头不展 眉来眼去 眉头不展 眉来眼去

最新发布

精准推荐

包含亡的成语 聿字旁的字 拼得一身剐,敢把皇帝拉下马 眉飞色悦 淑质英才 利锁名缰 洪雅 甘字旁的字 倒持太阿 夕字旁的字 飞鸾翔凤 瑶环 焦开头的词语有哪些 包含衷的词语有哪些 入字旁的字 逞儁 麻字旁的字 遬听远闻

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词