百词典

时间: 2025-07-29 21:29:37

句子

毕业典礼上,学生们依依不舍地拥抱,泪水在眼眶中打转。

意思

最后更新时间:2024-08-10 22:22:19

语法结构分析

句子:“[毕业典礼上,学生们依依不舍地拥抱,泪水在眼眶中打转。]”

  • 主语:学生们
  • 谓语:拥抱
  • 状语:依依不舍地
  • 定语:毕业典礼上
  • 补语:泪水在眼眶中打转

句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学习

  • 毕业典礼:指学校为学生完成学业而举行的正式仪式。
  • 学生们:指正在学习的学生群体。
  • 依依不舍:形容非常留恋,不愿意分开。
  • 拥抱:用双臂抱住对方,表示亲密或安慰。
  • 泪水:眼泪。
  • 眼眶:眼睛周围的骨架部分,这里指眼睛。
  • 打转:旋转,这里形容泪水在眼中转动。

语境理解

句子描述了毕业典礼上学生们的情感表达。在这种情境下,学生们即将结束学业,面临分别,因此情感上表现出依依不舍和悲伤。这种情感表达在许多文化中都是常见的,尤其是在教育体系中。

语用学分析

句子在实际交流中用于描述特定场合下的情感状态。使用“依依不舍”和“泪水在眼眶中打转”这样的表达,强调了学生们的情感深度和真实性。这种表达在描述离别场景时非常贴切,能够引起共鸣。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 在毕业典礼上,学生们深情地拥抱,眼中含着泪花。
  • 学生们紧紧拥抱,泪水在他们的眼眶中打转,因为他们即将分别。

文化与习俗

毕业典礼在许多文化中都是一个重要的仪式,标志着学生生涯的一个重要阶段的结束。在这个仪式上,学生们通常会表现出对同学和学校的不舍,这种情感表达是普遍的。

英/日/德文翻译

  • 英文:At the graduation ceremony, the students hugged each other with reluctance, tears welling up in their eyes.
  • 日文:卒業式で、学生たちは名残惜しく抱き合い、涙が目尻に浮かんでいた。
  • 德文:Bei der Abschlussfeier umarmten sich die Schüler mit Bedauern, Tränen standen ihnen in den Augen.

翻译解读

  • 英文:强调了“reluctance”(不舍)和“welling up”(涌出),准确传达了原文的情感。
  • 日文:使用了“名残惜しい”(依依不舍)和“浮かんでいた”(浮现),符合日语表达习惯。
  • 德文:使用了“mit Bedauern”(带着遗憾)和“standen ihnen in den Augen”(在他们眼中),准确表达了原文的情感。

上下文和语境分析

句子在描述毕业典礼的场景时,强调了学生们的情感状态。这种描述在教育和社会文化背景下是常见的,反映了学生们在重要生活转折点上的情感体验。

相关成语

1. 【依依不舍】 依依:依恋的样子;舍:放弃。形容舍不得离开。

相关词

1. 【依依不舍】 依依:依恋的样子;舍:放弃。形容舍不得离开。

2. 【拥抱】 抱持。

3. 【泪水】 眼泪。

4. 【眼眶】 亦作"眼匡"; 眼皮边缘所构成的框; 泛指眼睛周围的部位; 眼界;见识。

相关查询

井底鸣蛙 井底鸣蛙 井底鸣蛙 井底鸣蛙 井底鸣蛙 井底鸣蛙 井底鸣蛙 井底鸣蛙 井底鸣蛙 井底捞月

最新发布

精准推荐

包含雅的成语 前功尽弃 月字旁的字 补天浴日 蛮里 号恸崩摧 包含嗔的词语有哪些 申议 速结尾的词语有哪些 面字旁的字 耳刀旁的字 包含字的成语 靑字旁的字 汤池之固 无胫而行 大字旁的字 遒然 咬耳朵 藻绘

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词