时间: 2025-07-12 11:38:11
小明在公园里迷路了,他不知所可,只好向路人求助。
最后更新时间:2024-08-09 03:33:29
句子“小明在公园里迷路了,他不知所可,只好向路人求助。”是一个复合句,包含两个分句。
时态:两个分句都使用了一般过去时,表示动作发生在过去。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词扩展:
句子描述了一个孩子在公园中迷路的情景,他感到困惑和无助,因此向陌生人寻求帮助。这个情境在日常生活中是常见的,尤其是在儿童或不熟悉环境的人中。
在实际交流中,这种句子用于描述一个紧急或困境的情况,需要他人的帮助。使用“只好”表达了无奈和必要性,而“向路人求助”则是一种常见的求助方式。
可以用不同的句式表达相同的意思:
在**文化中,向陌生人求助通常被视为一种不得已的行为,但在紧急情况下是可以接受的。这反映了社会互助和信任的一部分。
英文翻译:Xiao Ming got lost in the park, not knowing what to do, he had to ask passersby for help.
日文翻译:小明は公園で道に迷ってしまい、どうすればいいか分からなかったので、通行人に助けを求めた。
德文翻译:Xiao Ming verlor sich im Park und wusste nicht, was er tun sollte, also musste er Passanten um Hilfe bitten.
重点单词:
翻译解读:
这个句子适合放在描述一个人在陌生环境中遇到困难并寻求帮助的上下文中。它可以是一个故事的开头,引出后续的救援或解决问题的情节。
1. 【不知所可】 不知道该怎么办才好。