时间: 2025-04-28 14:29:19
他在写作时,总是先摘句搜章,然后再进行整合和创新。
最后更新时间:2024-08-22 08:46:53
句子:“他在写作时,总是先摘句搜章,然后再进行整合和创新。”
主语:他
谓语:总是先摘句搜章,然后再进行整合和创新
宾语:无明显宾语,但“摘句搜章”和“整合和创新”可以视为谓语的动作对象。
时态:一般现在时,表示*惯性的动作。
语态:主动语态。
句型:陈述句。
英文翻译:He always starts by selecting and gathering sentences and paragraphs when he writes, and then proceeds to integrate and innovate.
日文翻译:彼は書くとき、いつもまず文章を選び集め、それから統合と革新を行う。
德文翻译:Er beginnt beim Schreiben immer damit, Sätze und Abschnitte auszuwählen und zu sammeln, und geht dann zur Integration und Innovation über.
重点单词:
翻译解读:句子在不同语言中的表达保持了原意,强调了写作过程中的步骤和方法。
上下文和语境分析:句子可能在讨论写作技巧或方法的文章或对话中出现,强调了系统性和创新性的写作过程。
1. 【摘句搜章】 摘:选取;搜:寻求。指抄袭他人文章的词句。