时间: 2025-05-29 01:08:33
她对那次失败的演讲感到不堪回首,决定以后更加努力准备。
最后更新时间:2024-08-08 12:44:41
英文翻译:She felt unbearable to look back on that failed speech and decided to prepare more diligently in the future.
日文翻译:彼女はあの失敗したスピーチを振り返るのが耐えられず、今後もっと努力して準備することを決心した。
德文翻译:Sie fand es unerträglich, sich an die gescheiterte Rede zu erinnern, und beschloss, in Zukunft intensiver vorzubereiten.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【不堪回首】 堪:可以忍受;回首:回顾,回忆。指对过去的事情想起来就会感到痛苦,因而不忍去回忆。
1. 【不堪回首】 堪:可以忍受;回首:回顾,回忆。指对过去的事情想起来就会感到痛苦,因而不忍去回忆。
2. 【以后】 比现在或某一时间晩的时期。
3. 【决定】 对如何行动做出主张领导上~派他去学习ㄧ这件事情究竟应该怎么办,最好是由大家来~; 决定的事项这个问题尚未做出~ㄧ组长们回去要向本组传达这项~; 某事物成为另一事物的先决条件;起主导作用存在~意识ㄧ这件事~了他未来的生活道路; 客观规律促使事物一定向某方面发展变化~性ㄧ~因素。
4. 【准备】 预先安排或谋划准备上课|准备衣服|作了充分准备; 想我准备提出申请。
5. 【努力】 勉力;尽力。
6. 【感到】 觉得:从他的话里我~事情有点不妙。
7. 【更加】 表示程度上又深了一层或者数量上进一步增加或减少:公家的书,应该~爱护|天色渐亮,晨星~稀少了。
8. 【演讲】 演说;讲演:登台~。