百词典

时间: 2025-07-19 02:47:37

句子

他被判刑后,披枷带锁地被送往偏远的监狱。

意思

最后更新时间:2024-08-21 16:32:21

语法结构分析

句子:“他被判刑后,披枷带锁地被送往偏远的监狱。”

  • 主语:他
  • 谓语:被判刑、被送往
  • 宾语:刑、监狱
  • 时态:过去时(被判刑后)
  • 语态:被动语态(被判刑、被送往)
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 被判刑:指被法院判决有罪并处以刑罚。
  • 披枷带锁:形容被严密地束缚,通常用于古代或文学作品中。
  • 偏远:远离城市或人口密集地区,交通不便。
  • 监狱:关押犯人的地方。

语境理解

  • 句子描述了一个犯罪分子在被判刑后的情景,强调了其被严密束缚并送往偏远监狱的境遇。
  • 文化背景中,监狱通常与惩罚、隔离和社会秩序维护相关。

语用学分析

  • 句子在实际交流中可能用于描述犯罪分子的命运,传达对其行为的谴责或对法律程序的描述。
  • 隐含意义可能包括对犯罪行为的严厉惩罚和对社会正义的维护。

书写与表达

  • 可以改写为:“判决下达后,他如同被枷锁束缚,被押送至遥远的牢狱。”
  • 或者:“在他被定罪之后,他被严密地束缚并送往偏僻的监狱。”

文化与*俗

  • “披枷带锁”在**古代文化中常见,用于描述犯人被严密束缚的情景。
  • “偏远的监狱”可能与**古代的流放制度有关,犯人被送往边远地区进行劳动改造。

英/日/德文翻译

  • 英文:After being sentenced, he was shackled and sent to a remote prison.
  • 日文:判決が下された後、彼は枷をかけられ、遠い刑務所に送られた。
  • 德文:Nach seiner Verurteilung wurde er gefesselt und in ein entlegenes Gefängnis gebracht.

翻译解读

  • 英文:强调了判决后的束缚和送往偏远监狱的过程。
  • 日文:使用了“枷をかけられ”来表达被束缚的状态,符合日语表达*惯。
  • 德文:使用了“gefesselt”来表达被束缚,与德语中对犯罪和惩罚的描述相符。

上下文和语境分析

  • 句子可能出现在法律报道、历史叙述或文学作品中,用于描述犯罪分子的命运和法律程序的严格性。
  • 在不同的文化和社会背景下,对“偏远的监狱”和“披枷带锁”的理解可能有所不同,但普遍传达了对犯罪行为的严厉惩罚和对社会秩序的维护。

相关成语

1. 【披枷带锁】 枷:套在脖子上的刑具;锁:用铁环连接而成的刑具。指罪犯套上枷锁等刑具。

相关词

1. 【偏远】 偏僻而遥远。

2. 【判刑】 司法部门依据法律给罪犯以刑事处分。

3. 【披枷带锁】 枷:套在脖子上的刑具;锁:用铁环连接而成的刑具。指罪犯套上枷锁等刑具。

4. 【监狱】 监禁犯人的处所。

相关查询

困而不学 困而不学 困而不学 困而不学 困而不学 困而不学 困而不学 困勉下学 困勉下学 困勉下学

最新发布

精准推荐

馁殍相望 双人旁的字 横刀揭斧 寖假 刲刳 鼠字旁的字 龝字旁的字 包含笥的词语有哪些 页结尾的词语有哪些 艳紫妖红 活命 箸结尾的词语有哪些 怀恶不悛 想法 车字旁的字 麦字旁的字 革带移孔 优先权

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词