时间: 2025-06-12 14:56:10
他在人前总是显得有些拘谨,但在需要的时候却能勇敢地站出来,这就是外怯内勇。
最后更新时间:2024-08-15 15:35:44
句子时态为现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
句子描述了一个人在公共场合表现得拘谨,但在关键时刻能够勇敢地站出来。这种描述可能出现在对个人性格的评价中,或者在讨论领导力、勇气等主题时。
句子在实际交流中可能用于评价某人的性格特点,或者在鼓励他人面对困难时勇敢站出来。句子的语气是客观描述性的,没有明显的礼貌或不礼貌的倾向。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
“外怯内勇”是一个典型的汉语成语,反映了**文化中对内外性格差异的认知。这个成语强调了外表与内心的不一致性,以及在关键时刻展现真正品质的重要性。
英文翻译:He always appears a bit reserved in front of people, but he can stand up bravely when needed, which is what we call timid outside but brave inside.
日文翻译:彼は人前でいつも少し臆病に見えるが、必要な時には勇敢に立ち上がる、これが外怯内勇というものだ。
德文翻译:Er wirkt immer etwas schüchtern, wenn er vor Menschen steht, aber wenn es darauf ankommt, kann er mutig aufstehen, das ist das, was wir äußerlich scheu, aber innerlich mutig nennen.
在不同语言中,句子的核心意义保持一致,即描述一个人外表拘谨但内心勇敢。每种语言的表达方式略有不同,但都准确传达了原句的含义。
句子可能在讨论个人性格、领导力或勇气时出现。在不同的文化和社会背景中,人们对于“外怯内勇”的理解可能有所不同,但普遍认同在关键时刻展现勇气的重要性。
1. 【外怯内勇】 外表显得怯懦,实际却很勇敢。
1. 【出来】 从里面到外面来; 出现;产生; 犹言出面;露面; 多数;一般; 用在动词后,表示人或物随动作由里向外; 用在动词后,表示人或物由隐蔽到显露; 用在动词后,表示动作完成或实现; 表示动作使人或物在某一方面获得某种好的能力或性能。
2. 【勇敢】 不怕危险和困难;有胆量:机智~|~作战。
3. 【外怯内勇】 外表显得怯懦,实际却很勇敢。
4. 【总是】 总归是;全都是; 纵然是;即使是。总,通"纵"。
5. 【拘谨】 (言语、行动)过分谨慎;拘束他是个~的人,从不和人随便谈笑。
6. 【时候】 季节;节候; 有起点和终点的一段时间; 时间里的某一点。
7. 【显得】 表现出某种情形。
8. 【有些】 有一些。表示数量不多; 犹有的。表示其中的一部分; 略微﹐稍微。
9. 【需要】 应该有或必须有:我们~一支强大的科学技术队伍;对事物的欲望或要求:从群众的~出发。