时间: 2025-04-30 19:22:46
她买了太多的食材,结果每样都只用了一点,真是“无所不备,则无所不寡”。
最后更新时间:2024-08-23 01:28:31
句子时态为过去时,句型为陈述句。
句子描述了一个女性购买了过多的食材,但最终每样食材都只用了一点点,这种情况反映了“无所不备,则无所不寡”的道理,即过度准备会导致资源的浪费和利用不足。
这句话可能在家庭烹饪、餐饮管理等场景中使用,用来提醒人们合理规划和使用资源,避免浪费。语气的变化可以影响听者的感受,如用幽默或批评的语气。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
“无所不备,则无所不寡”是一个成语,反映了文化中对于节俭和适度的重要性的认识。这个成语提醒人们在准备物品时要考虑实际需要,避免不必要的浪费。
英文翻译:She bought too many ingredients, and ended up using only a little of each, which truly illustrates the saying "If you prepare everything, you end up with nothing."
日文翻译:彼女は食材を多く買い過ぎて、結局それぞれほんの少ししか使わなかった。これはまさに「何でも備えると、何もない」という言葉を体現している。
德文翻译:Sie kaufte zu viele Zutaten und musste am Ende nur ein wenig von jedem verwenden, was wirklich das Sprichwort "Wenn man alles vorbereitet, hat man am Ende nichts" illustriert.
在翻译时,保持成语的原意和语境是关键。英文、日文和德文的翻译都尽量保持了原句的意思和强调的道理。
这句话可能出现在烹饪教程、家庭生活建议或资源管理相关的文章中,用来强调合理规划和使用资源的重要性。
1. 【无所不备】 没有什么不具备的。