百词典

时间: 2025-07-12 11:50:11

句子

听到家里失火的消息,她意乱心慌地冲出了办公室。

意思

最后更新时间:2024-08-21 02:37:25

语法结构分析

句子:“[听到家里失火的消息,她意乱心慌地冲出了办公室。]”

  • 主语:她
  • 谓语:冲出了
  • 宾语:办公室
  • 状语:听到家里失火的消息,意乱心慌地

这个句子是一个简单的陈述句,时态为一般过去时,描述了一个特定时间点发生的**。

词汇分析

  • 听到:动词,表示接收到信息。
  • 家里:名词,指代居住的地方。
  • 失火:名词短语,表示火灾发生。
  • 消息:名词,指传递的信息。
  • 意乱心慌:形容词短语,描述情绪状态。
  • 冲出:动词短语,表示快速离开。
  • 办公室:名词,指工作的地方。

语境分析

这个句子描述了一个紧急情况下的反应。家里失火是一个突发**,导致她情绪失控,急忙离开办公室去处理或逃离危险。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子用于描述紧急情况下的行为反应。它传达了紧迫性和情绪的强烈波动。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 她因为听到家里失火的消息,慌乱地冲出了办公室。
  • 家里失火的消息让她心慌意乱,急忙冲出办公室。

文化与*俗

在**文化中,家庭的安全和完整性被视为非常重要。因此,家里失火的消息会引起强烈的情绪反应和紧急行动。

英/日/德文翻译

  • 英文:Upon hearing the news of her house catching fire, she rushed out of the office in a state of panic.
  • 日文:家が火事になったという知らせを聞いて、彼女は慌てふためいてオフィスから飛び出した。
  • 德文:Als sie die Nachricht vom Brand in ihrem Haus hörte, rannte sie in einem Zustand der Verwirrung aus dem Büro.

翻译解读

  • 英文:强调了听到消息后的立即反应和情绪状态。
  • 日文:使用了“慌てふためいて”来描述她的慌乱状态。
  • 德文:使用了“in einem Zustand der Verwirrung”来描述她的混乱状态。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在描述紧急情况或突发**的上下文中,强调了个人在面对家庭危机时的本能反应和情绪波动。

相关成语

1. 【意乱心慌】 心中慌乱无主。

相关词

1. 【办公室】 办公的屋子; 机关、学校、企业等单位内办理行政性事务的部门。规模大的称办公厅。

2. 【失火】 发生火灾; 火熄灭。

3. 【意乱心慌】 心中慌乱无主。

4. 【消息】 关于人或事物情况的报道:财经~|最新~;指人或事物的动向或变化的情况;音信:去后再无~。

相关查询

停僮葱翠 停僮葱翠 停僮葱翠 停僮葱翠 做贼心虚 做贼心虚 做贼心虚 做贼心虚 做贼心虚 做贼心虚

最新发布

精准推荐

蛟龙失水 入字旁的字 空教 十字旁的字 崩扰 知人之术 离棹 病字头的字 马足龙沙 许市 纳结尾的词语有哪些 包含患的成语 行字旁的字 赤字旁的字 衙官屈宋 中心 以火救火

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词