时间: 2025-07-19 10:15:38
面对公司的财务危机,CEO决定打开天窗说亮话,向员工坦白现状。
最后更新时间:2024-08-21 10:49:17
句子:“面对公司的财务危机,CEO决定打开天窗说亮话,向员工坦白现状。”
时态:一般现在时,表示当前的决定。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词扩展:
句子描述了在公司遇到财务危机时,CEO选择以坦诚的方式与员工沟通当前的状况。这种做法在企业管理中被认为是积极的,因为它有助于建立信任和透明度。
在实际交流中,CEO选择“打开天窗说亮话”是一种策略,旨在通过坦诚沟通来缓解员工的担忧,并可能激发团队的共同努力来解决问题。这种表达方式在商业环境中被视为一种领导力的体现。
不同句式表达:
成语“打开天窗说亮话”:这个成语源自**传统文化,意味着直接、坦率地说话,不拐弯抹角。在商业文化中,这种直率的沟通方式被认为是建立信任和解决问题的重要手段。
英文翻译: Facing the company's financial cr****, the CEO decided to speak frankly and honestly with the employees about the current situation.
日文翻译: 会社の財政危機に直面して、CEOは率直に現状を従業員に話すことを決めた。
德文翻译: Der CEO entschied sich, die aktuelle Situation offen und ehrlich mit den Mitarbeitern zu besprechen, während die Firma mit einer Finanzkrise konfrontiert war.
重点单词:
翻译解读: 在不同语言中,表达坦诚和直接沟通的概念是相似的,尽管具体的词汇和表达方式有所不同。
句子所在的上下文可能是一个公司内部会议或者一封给员工的信件。CEO的决定是在一个关键时刻做出的,旨在通过透明度来增强团队的凝聚力和解决问题的能力。这种沟通方式在危机管理中被广泛认为是有效的。
1. 【打开天窗说亮话】 比喻无须规避,公开说明。