百词典

时间: 2025-07-12 16:16:08

句子

体育竞技场上,后浪催前浪,新秀运动员不断超越前辈的记录。

意思

最后更新时间:2024-08-14 17:52:11

语法结构分析

句子:“体育竞技场上,后浪催前浪,新秀**员不断超越前辈的记录。”

  • 主语:“新秀**员”
  • 谓语:“不断超越”
  • 宾语:“前辈的记录”
  • 状语:“体育竞技场上”
  • 定语:“后浪催前浪”(修饰整个句子的成语)

句子为陈述句,时态为现在进行时,表示当前持续的动作。

词汇学*

  • 体育竞技场:指进行体育比赛的场所。
  • 后浪催前浪:成语,比喻新一代的人推动老一代的人,新事物取代旧事物。
  • 新秀:指刚刚崭露头角的年轻员。
  • 不断:表示动作持续进行。
  • 超越:超过,胜过。
  • 前辈的记录:指前辈**员创造的记录。

语境理解

句子描述了体育竞技场上的一个普遍现象,即新一代**员不断打破前辈的记录,体现了体育界的竞争和进步。

语用学分析

句子在实际交流中常用于描述体育界的竞争和进步,表达了对新一代**员的赞扬和对体育精神的肯定。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “在体育竞技场上,新一代**员正不断刷新前辈的记录。”
  • “体育竞技场上见证了新秀**员对前辈记录的持续超越。”

文化与*俗

  • 后浪催前浪:这个成语体现了中华文化中对新旧更替的认知,强调了新事物的活力和旧事物的淘汰。
  • 体育精神:句子体现了体育精神中的竞争、进步和超越。

英/日/德文翻译

  • 英文:On the sports field, the new generation is pushing the old, with young athletes constantly surpassing the records of their predecessors.
  • 日文:スポーツ競技場では、新世代が旧世代を押しのけ、若手選手が先輩の記録を次々と更新している。
  • 德文:Auf dem Sportfeld treibt die neue Generation die alte voran, wobei junge Athleten die Rekorde ihrer Vorgänger ständig übertreffen.

翻译解读

  • 重点单词
    • 新世代(日文)/ neue Generation(德文):新一代。
    • 若手選手(日文)/ junge Athleten(德文):年轻**员。
    • 先輩の記録(日文)/ Rekorde ihrer Vorgänger(德文):前辈的记录。

上下文和语境分析

句子在体育报道、评论或讨论中常见,用于强调体育界的活力和不断进步的趋势。在不同的文化和社会背景下,这种描述可能会引起不同的共鸣和理解。

相关成语

1. 【后浪催前浪】 比喻新生的事物推动或替换陈旧的事物,不断前进。

相关词

1. 【不断】 割不开; 不绝;接连; 不果决;不果断。

2. 【前辈】 年长或资历较高的人老前辈|革命前辈。

3. 【后浪催前浪】 比喻新生的事物推动或替换陈旧的事物,不断前进。

4. 【记录】 把听到的话或发生的事写下来:~在案;当场记录下来的材料:会议~;做记录的人:推举他当~;也作纪录;同“纪录”。

5. 【超越】 超出;越过:~前人|~时空|我们能够~障碍,战胜困难。

6. 【运动员】 经常从事体育锻炼、运动训练和运动竞赛,具有一定运动能力和技术水平的人员。

相关查询

大肆攻击 大肆攻击 大肆攻击 大肆攻击 大肆攻击 大肆攻击 大肆攻击 大肆攻击 大肆攻击 大而无当

最新发布

精准推荐

说序 贝字旁的字 诱导 比字旁的字 亅字旁的字 千兵万马 儿字旁的字 析肝刿胆 是事可可 耦结尾的词语有哪些 排山压卵 旷夫怨女 消化系统 鲸波怒浪 釆字旁的字 嚣竞 包含镪的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词