百词典

时间: 2025-04-29 20:32:24

句子

他总是当断不断,结果错过了很多机会。

意思

最后更新时间:2024-08-20 05:07:38

1. 语法结构分析

句子:“他总是当断不断,结果错过了很多机会。”

  • 主语:他
  • 谓语:总是当断不断,错过了
  • 宾语:很多机会
  • 时态:一般现在时(表示*惯性动作)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • :代词,指某个男性个体。
  • 总是:副词,表示一贯的行为或状态。
  • 当断不断:成语,意思是该做决定时犹豫不决。
  • 结果:连词,表示因果关系。
  • 错过:动词,未能抓住或利用。
  • 很多:数量词,表示数量多。
  • 机会:名词,指有利的时机或可能性。

3. 语境理解

  • 句子描述了一个人的行为*惯,即在需要做决定时犹豫不决,导致错过了许多有利的机会。
  • 这种行为在社会生活中是不被推崇的,因为它可能导致个人或组织错失发展或成功的时机。

4. 语用学研究

  • 句子在实际交流中用于批评或提醒某人不要犹豫不决,要及时做出决定。
  • 隐含意义是鼓励果断和及时行动。

5. 书写与表达

  • 可以改写为:“由于他经常犹豫不决,因此错失了许多机会。”
  • 或者:“他的一贯犹豫导致了许多机会的流失。”

. 文化与

  • “当断不断”是一个成语,反映了文化中对果断和决断的重视。
  • 在**的商业和政治环境中,果断被视为一种重要的领导品质。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He always hesitates when he should decide, and as a result, he misses many opportunities.
  • 日文翻译:彼はいつも決断すべき時にためらい、その結果、多くのチャンスを逃している。
  • 德文翻译:Er zögert immer, wenn er entscheiden sollte, und als Ergebnis verpasst er viele Gelegenheiten.

翻译解读

  • 英文:强调了“总是”和“错过”的重复,突出了*惯性和后果。
  • 日文:使用了“いつも”和“逃す”来传达相同的意思,同时保持了语境的连贯性。
  • 德文:通过“immer”和“verpassen”来表达犹豫和错失的概念,语法结构与中文相似。

上下文和语境分析

  • 句子通常用于讨论个人决策能力和行为模式,特别是在商业、教育或个人发展等语境中。
  • 在不同的文化和社会背景中,果断和犹豫的评价可能有所不同,但普遍认为及时决策是成功的重要因素之一。

相关成语

1. 【当断不断】 指应该决断的时候不能决断。

相关词

1. 【当断不断】 指应该决断的时候不能决断。

2. 【结果】 结果1在一定阶段,事物发展所达到的最后状态优良的成绩,是长期刻苦学习的~ㄧ经过一番争论,~他还是让步了。 结果2 [jiéguǒ]将人杀死(多见于早期白话)。另见jiē∥guǒ。

3. 【错过】 失去(时机、对象):不要~农时|~这个村就没有那个店了。

相关查询

凶终隙末 凶终隙末 凶终隙末 凶终隙末 凶终隙末 凶终隙末 凶终隙末 凶残成性 凶残成性 凶残成性

最新发布

精准推荐

调风变俗 励精图进 出开头的成语 靡结尾的词语有哪些 生心 自字旁的字 制形 欠字旁的字 远在儿孙近在身 悦服 爿字旁的字 心直嘴快 韋字旁的字 世轻世重 燋劳 秃宝盖的字 雨沾云惹

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词